"عملية استعراض الميزانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el proceso de examen del presupuesto
        
    • el proceso de revisión presupuestaria
        
    • del proceso de examen del presupuesto
        
    • del proceso de examen presupuestario
        
    El UNICEF evaluaba continuamente la eficacia de las oficinas exteriores mediante el proceso de examen del presupuesto. UN واليونيسيف تقوم دائما بتقييم مدى فعالية المكاتب الميدانية من خلال عملية استعراض الميزانية.
    El UNICEF evaluaba continuamente la eficacia de las oficinas exteriores mediante el proceso de examen del presupuesto. UN واليونيسيف تقوم دائما بتقييم مدى فعالية المكاتب الميدانية من خلال عملية استعراض الميزانية.
    Se realizaron videoconferencias con todas las operaciones sobre el terreno en curso durante el proceso de examen del presupuesto UN أجريت خلال عملية استعراض الميزانية مؤتمرات تداول بالفيديو مع جميع العمليات الميدانية العاملة
    Un objetivo importante de la Sección de Perfeccionamiento del Personal (SPP) ha sido velar por que se aplique un criterio coherente dentro de esta diversidad, en particular a nivel del proceso de examen del presupuesto. UN وأحد اﻷهداف الرئيسية لقسم إعداد الموظفين هو ضمان اتباع نهج متسق في إطار هذا التنوع، ولا سيما على صعيد عملية استعراض الميزانية.
    el proceso de examen del presupuesto se debe simplificar y reorientar de modo que pueda servir como instrumento eficaz y flexible para la dirección de políticas y la gestión, tanto para el Secretario General como para los Estados Miembros. UN وتحتاج عملية استعراض الميزانية إلى تبسيطها وإعادة تركيزها بحيث يتسنى لها أن تكون أداة مرنة وفعالة للتوجيه واﻹدارة في مجال السياسة العامة سواء لﻷمين العام أو للدول اﻷعضاء.
    No obstante, si ese grado de detalle también caracterizara el proceso de examen del presupuesto por programas, tal vez sería una inversión útil para la Organización, pues ayudaría a los Estados Miembros a determinar la medida en que los programas han alcanzado sus objetivos. UN وإذا كان هذا القدر من التفاصيل سيستخدم كجزء من عملية استعراض الميزانية البرنامجية فإن ذلك قد يكون استثمارا يعود بالنفع على المنظمة إذ أنه سيساعد الدول اﻷعضاء على تحديد مدى تحقيق البرامج ﻷهدافها.
    En las comunicaciones de esos funcionarios se indica que consideran que tienen mayor poder de decisión y responsabilidad respecto de sus presupuestos y que también comprenden mejor la manera en que funciona el proceso de examen del presupuesto. UN وتُظهِر الآراء الواردة من هؤلاء الموظفين أنهم يشعرون بقدر أكبر من الملكية والمسؤولية إزاء ميزانياتهم ويتفهمون بشكل أفضل طريقة تطبيق عملية استعراض الميزانية. تأثير الإصلاح وإعادة الهيكلة
    También deberían tomarse medidas para reevaluar las necesidades de recursos de la Cuenta de Apoyo tras eliminar superposiciones en el proceso de examen del presupuesto. UN وينبغي أيضا اتخاذ خطوات لإعادة تقييم الاحتياجات من الموارد اللازمة من حساب الدعم وذلك كنتيجة للقضاء على الازدواجية في عملية استعراض الميزانية.
    Aplicada; el proceso de examen del presupuesto emprendido por el Servicio de Gestión y Apoyo Financieros, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz del Departamento de Gestión se lleva a cabo actualmente por videoconferencia. UN نُفذت التوصية؛ ويجري الآن تنفيذ عملية استعراض الميزانية مع دائرة الإدارة المالية والدعم المالي بإدارة عمليات حفظ السلام وشعبة تمويل عمليات السلام بإدارة الشؤون الإدارية عن طريق التداول بالفيديو
    También observamos que existían oportunidades de mejorar el proceso de examen del presupuesto y la gestión de las redistribuciones presupuestarias, tanto a nivel de las misiones como de la Sede. UN ولاحظنا أيضا وجود فرص لتحسين عملية استعراض الميزانية وإدارة إعادة توزيع المخصصات بين بنود الميزانية على مستوى البعثات وعلى مستوى المقر.
    Es probable que el mecanismo que se propone en el informe del Secretario General (A/61/810) menoscabe la integridad del proceso de examen del presupuesto en lugar de impulsar la independencia operacional de la OSSI. UN ومن المحتمل أن ينتقص الترتيب المقترح في تقرير الأمين العام (A/61/810) من نزاهة عملية استعراض الميزانية بصورة أكبر عن المساعدة في تعزيز استقلال النواحي التشغيلية للمكتب.
    Las eficiencias en esa etapa aumentarían con la consolidación del proceso de examen del presupuesto en la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y conjuntamente, todas esas mejoras servirían para asegurar que los informes finales presentados a los órganos legislativos eran de mejor calidad y se presentaban de manera más oportuna (véase también el párr. 73 del presente informe). UN وستتعزز كفاءة تلك المرحلة أكثر من خلال توحيد عملية استعراض الميزانية في شعبة تمويل عمليات حفظ السلام، وسيكون من شأن جميع تلك التحسينات، مجتمعةً، أن تكفل أن تكون التقارير الختامية المقدمة إلى الهيئات التشريعية ذات جودة أفضل، وأن تُقدَّم على نحو أفضل توقيتا (انظر أيضا الفقرة 73 أدناه).
    Esas tres prioridades y otras consideraciones relativas al presupuesto se examinarán en un informe a la Asamblea General que recogerá las conclusiones del proceso de examen presupuestario y ofrecerá información preliminar sobre las próximas iniciativas previstas. UN وستُعالَج الأولويات الثلاث هذه وغيرها من الاعتبارات ذات الصلة المتعلقة بالميزانية في تقرير يُرفع إلى الجمعية العامة، ويتضمن نتائج عملية استعراض الميزانية ويستعرض المبادرات المزمعة في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus