"عملية الإطار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el proceso del Marco
        
    • el proceso del MANUD
        
    • proceso del marco de
        
    • del proceso del marco
        
    • proceso relativo al marco
        
    • trámites del MANUD
        
    Otros PMA que están iniciando el proceso del Marco Integrado están pidiendo un apoyo similar. UN وتطلب بلدان أخرى من أقل البلدان نمواً بدأت عملية الإطار المتكامل دعماً مماثلاً.
    El PNUD había cumplido con su deber mediante el proceso del Marco de financiación multianual. UN فضلا عن أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يؤدي دوره عن طريق عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    El PNUD había cumplido con su deber mediante el proceso del Marco de financiación multianual. UN فضلا عن أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يؤدي دوره عن طريق عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    En el proceso del MANUD eran factores muy importantes la experiencia adquirida y el intercambio de información. UN وقال إن الدروس المستفادة وتقاسم المعلومات عنصران على جانب كبير من الأهمية في عملية الإطار.
    Agradeció a la Junta Ejecutiva el apoyo prestado al proceso del marco de financiación multianual y señaló que el FNUAP agradecía profundamente el ánimo y el asesoramiento ofrecidos por la Junta. UN ووجهت شكرها للمجلس التنفيذي على دعم عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات، مشيرة إلى أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يقدر تقديرا كبيرا التشجيع والمشورة الصادرين عن المجلس.
    La lección más importante que se ha extraído del proceso del marco Integrado es que una fuerte identificación del país con el proyecto es esencial para el éxito del Marco Integrado. UN ويتمثل أهم الدروس المستخلصة من عملية الإطار المتكامل في أن الملكية القطرية القوية حاسمة الأهمية في نجاح الإطار.
    Como en el proceso del Marco lógico, la responsabilidad de obtener resultados o productos recae en los programas o proyectos. UN وكما هي الحال في عملية الإطار المنطقي، فإن مسؤولية تحقيق النتائج أو النواتج منوطة بالبرامج والمشاريع.
    La prueba de su capacidad para hacerlo así como de su capacidad para supervisar el proceso del Marco Integrado es normalmente la aplicación de ese Marco. UN وكثيراً ما تختبر قدراتها على القيام بذلك، بالإضافة إلى قدراتها على رصد عملية الإطار المتكامل بصورة عامة، أثناء تنفيذ هذا الإطار المتكامل.
    Este manual ya demostró su utilidad para los beneficiarios del Marco Integrado y las partes interesadas pertinentes en el proceso del Marco. UN وقد ثبتت فائدة هذا الدليل للبلدان المستفيدة من الإطار المتكامل وللجهات المعنية صاحبة المصلحة في عملية الإطار.
    La UNCTAD prestó asistencia técnica para la formulación de un proyecto del nivel 2 del Marco Integrado mejorado y reforzar el proceso del Marco. UN قدم الأونكتاد المساعدة التقنية في صياغة المستوى الثاني من مشروع الإطار المتكامل المعزز، وتعزيز عملية الإطار.
    2013: retiro organizado por las Naciones Unidas para poner en marcha el proceso del Marco estratégico integrado UN الإنجاز الفعلي لعام 2013: انعقاد معتكف للأمم المتحدة لإطلاق عملية الإطار الاستراتيجي المتكامل
    Dijo que ya era evidente que el proceso del Marco de Asistencia facilitaba la coordinación del método en lo relativo a los sistemas de datos, el análisis de situaciones, la supervisión y la presentación de informes sobre el seguimiento de las conferencias. UN وقالت إن من الواضح بالفعل أن عملية الإطار تسهل تنسيق النـهج المعتمدة إزاء نـظم البيـانات، وتحليـلات اﻷوضاع، والرصد وتقديم تقارير المتابعة إلى المؤتمرات.
    Dijo que ya era evidente que el proceso del Marco de Asistencia facilitaba la coordinación del método en lo relativo a los sistemas de datos, el análisis de situaciones, la supervisión y la presentación de informes sobre el seguimiento de las conferencias. UN وقالت إن من الواضح بالفعل أن عملية الإطار تسهل تنسيق النـهج المعتمدة إزاء نـظم البيـانات، وتحليـل السياقات، والرصد وتقديم تقارير المتابعة إلى المؤتمرات.
    En general se reconoció que el proceso del Marco de financiación multianual había contribuido a crear relaciones de asociación más estrechas entre los miembros de la Junta Ejecutiva y el PNUD. UN وجرى التسليم على نطاق واسع بأن عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات أسهمت في بناء شراكات أقوى بين أعضاء المجلس التنفيذي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Recordó a la Junta que el proceso del Marco de financiación multianual se encontraba en evolución y que, por lo tanto, el primer marco de financiación multianual no sería perfecto. UN وذكّر المجلس بأن عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات عملية متطورة ومن ثم فقد لا يكون الإطار التمويلي المتعدد السنوات الأول إطارا مكتملا.
    La oradora confiaba en que el proceso del Marco constituiría el comienzo de un largo período de estabilidad financiera y de crecimiento del FNUAP. UN كما أعربت عن أملها في أن تكون عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات بداية لفترة طويلة من الاستقرار المالي والنمو بالنسبة لصندوق السكان.
    Se habían establecido comités de planificación encargados de coordinar las actividades de desarrollo de los ministerios que participaban en el proceso del MANUD. UN وقد أنشئت لجان للتخطيط لتنسيق الجهود الإنمائية التي تبذلها الوزارات المشاركة في عملية الإطار.
    En el proceso del MANUD eran factores muy importantes la experiencia adquirida y el intercambio de información. UN وقال إن الدروس المستفادة وتقاسم المعلومات عنصران على جانب كبير من الأهمية في عملية الإطار.
    La lección más importante que se ha extraído del proceso del marco Integrado es que una fuerte identificación del país con el proyecto es esencial para el éxito del Marco Integrado. UN ويتمثل أهم الدروس المستخلصة من عملية الإطار المتكامل في أن الملكية القطرية القوية حاسمة الأهمية في نجاح الإطار.
    Señaló que se trataba de un día histórico para el Fondo, ya que marcaba la primera reunión sobre financiación celebrada acerca del FNUAP en el contexto del proceso relativo al marco de financiación multianual. UN التي أبديت ولاحظت أن هذا اليوم يمثل لحظة تاريخية بالنسبة للصندوق بما أنه يقترن باجتماع التمويل الأول المعقود لصندوق الأمم المتحدة للسكان في سياق عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus