"عملية المنتدى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el proceso del Foro
        
    • del proceso del Foro
        
    • procesos del Foro
        
    • proceso del Foro de
        
    • al proceso del Foro
        
    • del proceso del FMMD
        
    • proceso del Foro Mundial
        
    B. Posible sinergia institucional para apoyar el proceso del Foro Intergubernamental sobre los Bosques UN جوانـب التآزر المؤسسي المحتمل لدعم عملية المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Posibles relaciones sinérgicas institucionales para apoyar el proceso del Foro Intergubernamental sobre los Bosques UN المؤازرة المؤسسية المحتملة لدعم عملية المنتدى الدولي المعني بالغابات
    B. Incorporación de otros ecosistemas ecológicamente críticos en el proceso del Foro Intergubernamental UN إدراج النظــم اﻷخــرى الحرجــة من الناحية البيئية في عملية المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Gracias a su éxito, el Mercado de propuestas seguirá celebrándose en el marco del proceso del Foro. UN ونظرا للنجاح الذي حققته سوق المقترحات، فسيتم الإبقاء عليها في إطار عملية المنتدى.
    Ciento veintitrés países respondieron a esa solicitud y desempeñaron un papel decisivo en el proceso del Foro. UN واضطلعت جهات التنسيق هذه بدور حاسم في عملية المنتدى العالمي.
    Otros consideraban que el proceso del Foro requería más tiempo para desarrollarse por sí solo antes de que su relación con las Naciones Unidas se modificara. UN ورأى مجيبون آخرون أن عملية المنتدى بحاجة إلى مزيد من الوقت لكي تتطور من تلقاء نفسها قبل تعديل علاقتها بالأمم المتحدة.
    Se señaló que el proceso del Foro estaba cobrando mayor impulso y varios oradores mencionaron sus valiosos resultados y el creciente número de reuniones nacionales y regionales derivadas de él. UN وأُشير إلى أن عملية المنتدى تكتسب زخماً وعلق عدد من المتكلمين على النتائج القيمة المستخلصة من المنتدى وعلى العدد المتزايد للاجتماعات الوطنية والإقليمية ذات الصلة.
    En consecuencia, la participación de los grupos principales en el seminario era una medida con miras a fortalecer la participación de esos grupos en el proceso del Foro. UN ومن ثم، تشكل مشاركة المجموعات الرئيسية في حلقة العمل خطوة نحو تعزيز مشاركة المجموعات الرئيسية في عملية المنتدى.
    Concluyó diciendo que el proceso del Foro había aportado resultados concretos que, en líneas generales, habían sido satisfactorios para los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وخلُص إلى أن عملية المنتدى أسفرت عن نتائج ملموسة كانت مرضية بوجه عام للدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Con esta última apreciación, manifestó su confianza en que el proceso del Foro Mundial continúe y prospere en 2012, estando como está en buenas manos con el Gobierno de Mauricio. UN وأعرب، في هذا السياق، عن ثقته في أن عملية المنتدى سوف تستمر وتزدهر في عام 2012 في اليد القديرة لحكومة موريشيوس.
    B. Posible sinergia institucional para apoyar el proceso del Foro Intergubernamental sobre los Bosques UN باء - جوانب التآزر المؤسسي المحتمل لدعم عملية المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Además, el alcance sustantivo parece ajustarse en términos generales a los 16 elementos que constituían la base del programa de trabajo quinquenal del Foro, a los que se añadieron algunas cuestiones emergentes nuevas, que surgieron durante el proceso del Foro. UN ويبدو أيضا أن التغطية الموضوعية تتوافق بصورة عامة مع العناصر الستة عشر التي شكلت برنامج عمل السنوات الخمس للمنتدى مع إضافة بعض المسائل الناشئة التي ظهرت أثناء عملية المنتدى.
    La participación de las partes interesadas en el proceso del Foro sobre los Bosques sigue siendo importante. UN 36 - ما زالت مشاركة أصحاب المصلحة في عملية المنتدى المعني بالغابات تحظى بالأهمية.
    La mayoría de las entidades que respondieron han participado activamente en el proceso del Foro. UN 12 - وتندرج غالبية الكيانات التي قدمت مدخلات ضمن الجهات المشاركة النشطة في عملية المنتدى.
    el proceso del Foro hizo posible que los Estados Miembros, la sociedad civil, el sector privado, los parlamentarios y las administraciones locales deliberaran abiertamente sobre la promoción y la mejora de la cooperación para el desarrollo con miras al cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وأتاحت عملية المنتدى إجراء نقاش مفتوح فيما بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني والقطاع الخاص والبرلمانيين والحكومات المحلية بشأن تعزيز وتحسين التعاون الإنمائي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    En América Latina el proceso del Foro había tenido una evolución interesante. UN 11 - وقد تطورت عملية المنتدى في أمريكا اللاتينية بطريقة مثيرة للاهتمام.
    Se reúne periódicamente para estudiar todas las cuestiones de fondo relativas al buen funcionamiento del proceso del Foro y dar su opinión al respecto. UN ويعقد الفريق اجتماعات منتظمة من أجل دراسة جميع المسائل الجوهرية المتصلة بحسن سير عملية المنتدى ويبدي آراءه بشأنها.
    C. Aspectos más destacados del proceso del Foro Intergubernamental sobre los bosques/Grupo Intergubernamental sobre los bosques UN لمحات من عملية المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات/ الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Suiza apoya plenamente el proceso de mayor cooperación y considera que el debilitamiento o detención del proceso del Foro retrasaría la mayor cooperación, con lo que se daría un paso en un sentido equivocado. UN وتؤيّد سويسرا تأييداً تاماً العملية في سبيل تعزيز التعاون، وترى أن إضعاف عملية المنتدى أو وقفها سوف يؤجِّل تعزيز التعاون ومن ثم سيكون خطوة في الاتجاه الخاطئ.
    Por último, expresó su agradecimiento a los gobiernos por haber llevado a cabo un debate fructífero y por haber renovado su compromiso de guiar el proceso de evaluación del Foro hacia la generación de propuestas más concretas, con vistas a mejorar los procesos del Foro en el futuro. UN وأخيرا، شكر الحكومات على المناقشة المثمرة وعلى إعادة تأكيد التزامها بتوجيه عملية تقييم المنتدى صوب تقديم اقتراحات محددة بغية تحسين عملية المنتدى في المستقبل.
    :: Utilizar el proceso del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques para velar por que la ordenación forestal sostenible sirva de instrumento para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, y velar por que la posible contribución de los bosques y de los recursos forestales a los nueve objetivos de desarrollo del Milenio se tenga en cuenta tanto a nivel nacional como internacional. UN :: استخدام عملية المنتدى لكفالة الإدارة المستدامة للغابات كوسيلة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وضمان مراعاة إمكانيات إسهام الغابات ومواردها في تحقيق كل الأهداف التسعة، وذلك على المستويين الوطني والدولي على حد سواء.
    A través de iniciativas conjuntas, el Grupo Mundial sobre Migración ha hecho otras aportaciones al proceso del Foro Mundial. UN 48 - وقد قدم الفريق العالمي إسهامات أخرى في عملية المنتدى عن طريق تنفيذ أنشطة مشتركة.
    :: La relevancia del proceso del FMMD y los elementos que deberían ser evaluados, incluyendo algunas consideraciones sobre el futuro del Foro, y UN :: أهمية عملية المنتدى وبعض العناصر التي ينبغي تقييمها، مع بعض الاعتبارات المتصلة بمستقبل المنتدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus