| Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen del proceso presupuestario de las Naciones Unidas | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عملية الميزنة في الأمم المتحدة |
| EXAMEN del proceso presupuestario de las Naciones Unidas | UN | استعراض عملية الميزنة في الأمم المتحدة |
| II. MEJORAMIENTO DEL PROCESO PRESUPUESTARIO DE LAS NACIONES UNIDAS: OPCIONES 32 - 85 15 | UN | ثانيا- تحسين عملية الميزنة في الأمم المتحدة: البدائل 32-85 14 |
| Los Inspectores están de acuerdo con el Secretario General en que es necesario mejorar el proceso presupuestario de las Naciones Unidas. | UN | ويتفق المفتشون مع الأمين العام على ضرورة تحسين عملية الميزنة في الأمم المتحدة. |
| Ese examen de la programación es la clave para mejorar el proceso presupuestario de las Naciones Unidas. | UN | واستعراض البرمجة على هذا النحو هو أساس تحسين عملية الميزنة في الأمم المتحدة. |
| II. MEJORAMIENTO DEL PROCESO PRESUPUESTARIO DE LAS NACIONES UNIDAS: OPCIONES | UN | ثانيا - تحسين عملية الميزنة في الأمم المتحدة: البدائل |
| F. Examen del proceso presupuestario de las Naciones Unidas | UN | واو - استعراض عملية الميزنة في الأمم المتحدة |
| Examen del proceso presupuestario de las Naciones Unidas | UN | استعراض عملية الميزنة في الأمم المتحدة. |
| c) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen del proceso presupuestario de las Naciones Unidas (A/58/375); | UN | (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عملية الميزنة في الأمم المتحدة (A/58/375)؛ |
| Nota por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen del proceso presupuestario de las Naciones Unidas (A/58/375) | UN | يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عملية الميزنة في الأمم المتحدة (A/58/375) |
| B. Examen del proceso presupuestario de las Naciones Unidas (JIU/REP/2003/2) | UN | باء - استعراض عملية الميزنة في الأمم المتحدة (JIU/REP/2003/2) |
| Nota por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen del proceso presupuestario de las Naciones Unidas (A/58/375) | UN | مذكرة تحيل تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عملية الميزنة في الأمم المتحدة (A/58/375) |
| Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen del proceso presupuestario de las Naciones Unidas (A/58/375) (relacionado con el tema 129) | UN | يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عملية الميزنة في الأمم المتحدة (A/58/375) (يتصل أيضا بالبند 129) |
| El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen del proceso presupuestario de las Naciones Unidas (JIU/REP/2003/2). | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن عملية الميزنة في الأمم المتحدة (JIU/REP/2003/2). |
| 32. Su delegación hubiese preferido que el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen del proceso presupuestario de las Naciones Unidas (A/58/375 y Corr.1) fuera más allá de las propuestas del Secretario General. | UN | 32 - وقالت إن وفدها كان يفضل ألا يقتصر تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن استعراض عملية الميزنة في الأمم المتحدة (A/58/375 وCorr.1) على مقترحات الأمين العام. |
| Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen del proceso presupuestario de las Naciones Unidas (A/58/375, A/58/395, A/58/395/Corr.1 y A/58/7/Add.5) | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عملية الميزنة في الأمم المتحدة (A/58/375 و A/58/395 و A/58/395/Corr.1 و A/58/7/Add.5) |
| Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen del proceso presupuestario de las Naciones Unidas (A/58/375, A/58/395, A/58/395/Corr.1 y A/58/7/Add.5) | UN | تقريـر وحـــــدة التفتيش المشتركة عن استعراض عملية الميزنة في الأمم المتحدة (A/58/375 و A/58/395 و A/58/395/Corr.1 و A/58/7/Add.5) |
| 9. Actualmente, el plan de mediano plazo es el principal instrumento de planificación y programación para el proceso presupuestario de las Naciones Unidas. | UN | 9 - الخطة المتوسطة الأجل هي، في الوقت الحاضر، الأداة الرئيسية لتخطيط وبرمجة عملية الميزنة في الأمم المتحدة. |
| El Fondo tendrá en cuenta las cuestiones planteadas en el informe sobre el proceso presupuestario de las Naciones Unidas al proseguir sus esfuerzos por lograr una presupuestación y una gestión basadas en los resultados. | UN | وفي جهود الصندوق المتواصلة صوب الميزنة والإدارة على أساس النتائج، سيركز الصندوق على المسائل التي أثيرت في التقرير بشأن عملية الميزنة في الأمم المتحدة. |
| 2. Los Inspectores están de acuerdo con el Secretario General en que es necesario reformar el proceso presupuestario de las Naciones Unidas a fin de que la planificación y la presupuestación constituyan verdaderos instrumentos estratégicos al servicio de las prioridades y del programa de trabajo de la Organización. | UN | 2 - ويتفق المفتشون مع الأمين العام على ضرورة إصلاح عملية الميزنة في الأمم المتحدة ليكون التخطيط والميزنة أداتين استراتيجيتين بالفعل في خدمة أولويات المنظمة وبرنامج عملها. |
| En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que ese procedimiento era necesario porque el proceso presupuestario de las Naciones Unidas comienza dos años antes de que empiece el bienio siguiente, mientras que en la OMC el proceso se inicia en la segunda mitad del año inmediatamente anterior al siguiente bienio. | UN | ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن هذا الترتيب كان مطلوبا لأن عملية الميزنة في الأمم المتحدة تبدأ قبل سنتين من فترة السنتين اللاحقة في حين تبدأ العملية المقابلة بمنظمة التجارة العالمية في النصف الثاني من العام، قبل فترة السنتين اللاحقة مباشرة. |
| Los Inspectores recomiendan, pues, que el esbozo del presupuesto se elimine del proceso de presupuestación de las Naciones Unidas. | UN | ولذلك يوصي المفتشون بإلغاء مخطط الميزانية من عملية الميزنة في الأمم المتحدة. |