"عملية ديمقراطية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un proceso democrático
        
    • procesos democráticos
        
    • el proceso democrático
        
    • del proceso democrático
        
    • un proceso de democratización
        
    • proceso democrático que
        
    • un procedimiento democrático
        
    No se trata de una concepción impuesta, sino, al contrario, de un proceso democrático y abierto. UN ولسنا هنا بصدد مفهوم مفروض، بل على العكس، نحن إزاء عملية ديمقراطية ومنفتحة.
    Observando el funcionamiento de un proceso democrático en Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    Observando el funcionamiento de un proceso democrático en Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    También puede representar una amenaza para la democracia, dado que una población exasperada por la corrupción imperante entre sus dirigentes podría, mediante procesos democráticos, elegir a un gobierno autoritario. UN ويمكن أن يشكل أيضا تهديدا للديمقراطية لأن السكان الذين ضاقوا ذرعا بالفساد في صفوف قادتهم قد ينتخبون حكومة استبدادية عن طريق عملية ديمقراطية.
    La relativa calma con que se desarrollaron las elecciones en las 14 provincias y la coordinación profesional de las operaciones electorales demuestran la capacidad del Iraq para celebrar procesos democráticos libres y limpios. UN ولعل في الهدوء النسبي الذي كان سائدا خلال الانتخابات في المحافظات الـ 14 جميعها وفي ما تحقق من تنسيق مهني للعمليات الانتخابية دلالة على توافر القدرة لدى العراق لدخول عملية ديمقراطية حرة ونزيهة.
    Observando el funcionamiento de un proceso democrático en Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    Observando el funcionamiento de un proceso democrático en Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    Observando el funcionamiento de un proceso democrático en Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    Tomando nota del funcionamiento de un proceso democrático en Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    Observando el funcionamiento de un proceso democrático en Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية فعالة في مونتيسيرات،
    Observando el funcionamiento de un proceso democrático en Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    Tomando nota del funcionamiento de un proceso democrático en Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    Tomando nota del funcionamiento de un proceso democrático en Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    Tomando nota del funcionamiento de un proceso democrático en Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    Puede y debe ser reorientado para que se convierta en un proceso democrático en cuyo centro estén las personas como participantes y beneficiarias. UN ويمكن إعادة توجيهها، ولا بد من ذلك، بحيث تصبح عملية ديمقراطية يكون الناس فيها هم محط الاهتمام كمشاركين ومنتفعين.
    Las políticas interior y exterior del nuevo Gobierno estaban encaminadas a proporcionar un nivel de vida adecuado a los ciudadanos, derechos y libertades apropiados, procesos democráticos adecuados, el fomento de la sociedad civil y el debido cumplimiento de las obligaciones internacionales. UN وتسير الحكومة الجديدة في سياستها الداخلية والخارجية نحو ضمان تمتع المواطنين بمستوى معيشي مناسب وبالحقوق والحريات الكافية، وإيجاد عملية ديمقراطية سليمة، ضمن إطار يسعى إلى بناء المجتمع المدني، وتنفيذ الالتزامات الدولية على النحو المطلوب.
    Portugal respetará lo que decida el pueblo de Timor Oriental mediante el proceso democrático de consulta. UN وستحترم البرتغال أي خيار يقرره التيموريون الشرقيون عن طريق عملية ديمقراطية لاستطلاع الرأي.
    Pero la revolución que está experimentando nuestra civilización no debe avanzar sin el control del proceso democrático. UN لكن الثورة في التحضر التي نشهدها اﻵن يجب ألا تتطور في خط لا تسيطر عليه عملية ديمقراطية.
    Etiopía es una sociedad altamente tradicional, que sin embargo ha emprendido un proceso de democratización que será de largo aliento. UN وقالت إن الإثيوبيين مجتمع تقليدي ولكنه مع ذلك بدأ عملية ديمقراطية سوف تستغرق بعض الوقت.
    El principal punto conflictivo consiste en los arreglos de seguridad que infundirían confianza a todos, como también un proceso democrático que comprenda a todos los interesados. UN والمحك الرئيسي هو الترتيبات اﻷمنية التي من شأنها أن تبعث على الثقة واﻷمان للجميع، فضلا عن عملية ديمقراطية يشترك فيها جميع من يهمهم اﻷمر.
    Allí sí exigen un procedimiento democrático. UN وفي ذلك الصدد، لا بد من وجود عملية ديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus