"عملية نقل التكنولوجيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el proceso de transferencia de tecnología
        
    • la transferencia de tecnología
        
    • del proceso de transferencia de tecnología
        
    • las transferencias de tecnología
        
    • estas transferencias de tecnología
        
    Estos proyectos pueden aportar experiencia y lecciones que ayuden a comprender mejor el proceso de transferencia de tecnología y que beneficien a otras Partes. UN وقد توفر هذه المشاريع الخبرة والعبر التي من شأنها أن تحسن فهم عملية نقل التكنولوجيا وتعود بالفائدة على اﻷطراف اﻷخرى.
    La difusión continua de información es fundamental para apoyar el proceso de transferencia de tecnología. UN ويعتبر نشر المعلومات بصورة مستمرة أمراً غاية في الأهمية لدعم عملية نقل التكنولوجيا.
    Se estimó que las evaluaciones permitirían añadir más valor a algunos de los distintos participantes en el proceso de transferencia de tecnología. UN وكانت ثمة نظرة لعمليات التقييم هذه بوصفها تزيد من قيمة عدد من الجهات الفاعلة المختلفة في مجال عملية نقل التكنولوجيا.
    Las actividades para regular la transferencia de tecnología nuclear deben ser transparentes y llevarse a cabo únicamente dentro del marco del Tratado. UN ويجب أن تكون الجهود الرامية الى تنظيم عملية نقل التكنولوجيا النووية شفافة ويجب ألا تجري إلا ضمن إطار المعاهدة.
    Los centros de tecnologías ecológicamente racionales también podrían facilitar la transferencia de tecnología en que participara el sector privado; UN ويمكن أيضا لمراكز التكنولوجيا السليمة بيئيا أن تيسر من عملية نقل التكنولوجيا عن طريق إشراك القطاع الخاص؛
    Por consiguiente, los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales han venido prestando cada vez mayor atención a las posibilidades que brinda la estructura del proceso de transferencia de tecnología en materia de asociación, cooperación y formulación de políticas innovadoras. UN وبناء على ذلك، شددت حكومات ومنظمات حكومية دولية بصورة متزايدة على فرص المشاركة والتعاون وصنع السياسات المبتكرة التي تكمن في صلب عملية نقل التكنولوجيا.
    En estas circunstancias es necesario crear un medio favorable de medidas económicas y legislativas encaminadas a racionalizar el proceso de transferencia de tecnología. UN وفي ظل هذه الظروف، من الضروري إيجاد بيئة مؤاتية من التدابير الاقتصادية والتشريعية لتبسيط عملية نقل التكنولوجيا.
    El desarrollo de estas estrategias debe tener en cuenta los intereses e interacciones de las distintas partes interesadas que intervienen en el proceso de transferencia de tecnología. UN وينبغي لدى وضع هذه الاستراتيجيات مراعاة مصالح واستجابات مختلف أصحاب المصلحة المشاركين في عملية نقل التكنولوجيا.
    Esta función puede contribuir a fomentar la participación activa de las Partes en el proceso de transferencia de tecnología con arreglo a la Convención. UN وقد تكون هذه السمة مفيدة في حث الأطراف على المشاركة بنشاط في عملية نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية.
    Ambas se beneficiarían de todo el proceso de transferencia de tecnología y, por lo tanto, deberían intervenir en el proceso de evaluación. UN وسوف تستفيد أوساط المستعملين والمؤسسات من عملية نقل التكنولوجيا برمتها ولذلك ينبغي إشراكها في عملية التقييم.
    En consecuencia, siguen teniendo prioridad el establecimiento y fortalecimiento de una capacidad y una estructura propias en materia de ciencia y tecnología, conjuntamente con el aumento de las oportunidades que ofrece para la región el proceso de transferencia de tecnología. UN ولذلك سيظل الشغل الشاغل لهذا البرنامج الفرعي هو بناء وتعزيز القدرات والهياكل اﻷساسية الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا، الى جانب تحسين المزايا التي تتمتع بها المنطقة في عملية نقل التكنولوجيا.
    Debía ir acompañada de un compromiso de crear capacidades y establecer el ambiente institucional y de desarrollo de las capacidades humanas necesario para aplicar el proceso de transferencia de tecnología en su totalidad. UN إذ لا بد من أن يكون ثمة التزام مقابل ببناء القدرات وخلق مناخ مؤسسي وتطوير القدرات البشرية اللازمة لتنفيذ عملية نقل التكنولوجيا بأسرها.
    la transferencia de tecnología y los recursos financieros que servirían de apoyo a los países en desarrollo para reducir sus emisiones habrían de proceder de las empresas y las industrias. UN وينبغي للجزء اﻷكبر من عملية نقل التكنولوجيا والموارد المالية التي تشكل دعماً للبلدان النامية في تخفيض اتجاهات الانبعاثات أن يأتي من أوساط اﻷعمال التجارية والصناعة.
    La base de datos abarca fundamentalmente los proyectos y las actividades iniciados por las Partes para mejorar la transferencia de tecnología. UN وتركز قاعدة البيانات في المقام الأول على المشاريع والأنشطة التي اضطلعت بها الأطراف لتعزيز عملية نقل التكنولوجيا.
    En ese contexto debemos mejorar la transferencia de tecnología para poder luchar contra la pobreza en forma responsable desde el punto de vista social y teniendo en cuenta las consecuencias ambientales. UN وفي هذا السياق يتعين علينا تحسين عملية نقل التكنولوجيا من أجل محاربة الفقر بأسلوب واعٍ بيئياً ومسؤول اجتماعياً.
    La información también se limitaba a los programas y mecanismos internacionales y regionales que podrían haber facilitado la transferencia de tecnología. UN كما انحصرت المعلومات في برامج وآليات وطنية ودولية يمكن أن تكون هي التي يسّرت عملية نقل التكنولوجيا.
    Se debería facilitar y hacer más asequible la transferencia de tecnología. UN وينبغي أن تُيسر عملية نقل التكنولوجيا وان تُوفر بتكلفة معقولة.
    La mayoría de los proyectos se desarrollaban unilateralmente, de lo cual se podía deducir que la transferencia de tecnología no estaba ocurriendo como debería. UN وأوضح أن غالبية المشاريع يجري تطويرها بصورة أحادية، مما يشير إلى أن عملية نقل التكنولوجيا لا تتم بالصورة المطلوبة.
    15. Existen obstáculos en todas las etapas del proceso de transferencia de tecnología, ya sean técnicos, económicos, políticos, culturales, sociales, de comportamiento e institucionales. UN 15- تقف أمام كل مرحلة من مراحل عملية نقل التكنولوجيا حواجز عديدة - فنية واقتصادية وسياسية وثقافية واجتماعية وسلوكية ومؤسسية.
    22. El gráfico 2 proporciona una representación gráfica del proceso de transferencia de tecnología. UN 22- الشكل 2 رسم بياني يمثل عملية نقل التكنولوجيا.
    33. En todas las etapas del proceso de transferencia de tecnología se necesita contar con una capacidad adecuada desde el punto de vista humano, institucional y de la evaluación de la información. UN 33- هناك حاجة إلى وجود قدر كافٍ من القدرات البشرية والتنظيمية وكذلك القدرة على تقييم المعلومات في جميع مراحل عملية نقل التكنولوجيا.
    las transferencias de tecnología ayudan a los países en desarrollo a situarse a la altura de sus asociados desarrollados. UN 77 - وتساعد عملية نقل التكنولوجيا البلدان النامية في اللحاق بشركائها من العالم المتقدم النمو.
    Las estadísticas permiten dar seguimiento en parte a estas transferencias de tecnología, así como a los efectos de dichas transferencias. UN ويمكن تعقّب بعض مراحل عملية نقل التكنولوجيا وآثارها بواسطة الإحصاءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus