"عمليّاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Técnicamente
        
    • prácticamente
        
    • práctica
        
    • virtualmente
        
    Bueno, sólo he pedido una pizza, así que, Técnicamente, es un bed-and-breakfast. Open Subtitles لقد طلبتُ بيتزا للتو، لذا عمليّاً هذا نُزلٌ مع إفطارٍ.
    Técnicamente, todo está funcionando bien, pero por alguna razón que desconocemos, se niega a arrancar. Open Subtitles عمليّاً, من المفترض أن تعمل و لكن لسبب غير معروف, هو لا يعمل
    Técnicamente, usted puede sacarlo a pesar de nuestra recomendación. Pero debe asumir mucha responsabilidad ante los ojos del juzgado. Open Subtitles تستطيعين عمليّاً إخراجه خلافاً لتوصياتنا لكنْ سيحمّلكِ مسئوليّةً كبيرة أمام المحكمة
    Oye, prácticamente estuve rezando por tener sexo con ella desde sexto grado. Open Subtitles لقد كنت أدعو عمليّاً لممارسة الجنس معها مذ كنتُ بالصفّ السادس
    Para ti, prácticamente es un brote psicótico. Open Subtitles بالنسبة لكَ، هو عمليّاً راحة نفسيّة
    Vale, bien, mira, desde que lo compré, Técnicamente es mi apartamento, no nuestro. Open Subtitles حسناً , حسناً , أتري منذ أن اشتريتها عمليّاً , إنها شقتي , ليست لنا
    Ni siquiera está Técnicamente perdida. Open Subtitles و هي ليست مفقودةً عمليّاً حتّى.
    Bueno, Técnicamente, no sería viuda. Aún no estamos casados, así que... Open Subtitles لن تكون أرملة عمليّاً فنحن لمْ نتزوّج بعد، لذا...
    Bueno, Técnicamente, no sería viuda. Aún no estamos casados, así que... Open Subtitles لن تكون أرملة عمليّاً فنحن لمْ نتزوّج بعد، لذا...
    No, ya no pertenezco a Abnegación. Así que Técnicamente, no me roban. Open Subtitles لا، لا، فأنا لمْ أعد مِن الزاهدين ...لذا فأنتم عمليّاً لا تسرقون منّي
    Bueno, Técnicamente, tesorero pero desde que pedí las tarjetas de visita, también, ¿quién va a detenerme? Open Subtitles عمليّاً فإنّي "أمينة الصندوق"، لكن منذ أنْ طلبت بطاقات العمل أيضاً، من سيوقِفني؟
    Ella Técnicamente no está, al menos. Open Subtitles وهي ليست فيه عمليّاً على الأقلّ
    Técnicamente, no es un roedor. ¿Qué? Open Subtitles عمليّاً, هوليسقارضاً..
    prácticamente puedes oler la historia, ¿no? Open Subtitles عمليّاً تشمين رائحة الأحداث الماضية، أليس كذلك؟
    Escucha, los buenos hombres no son raros en este momento, prácticamente no existen. Open Subtitles أصغي، الرجال الحقيقين ليس نادرين فقط، عمليّاً أنّهم غير موجودين
    Es prácticamente un rito de iniciación en el Upper East Side. Open Subtitles إنّها عمليّاً طُقوس العُبور للجانب الشرقي العُلوي
    El tipo fue apuñalado prácticamente hasta morir. Open Subtitles إذّ أنّه عمليّاً طُعن حتّى موته
    prácticamente lo pusiste en mis manos cuando pensaste que era un príncipe. Open Subtitles أنتِ أجبرتني عمليّاً عليها عندما ظننتني أميراً
    Mira, prácticamente todo el instituto sabe que algo feo pasó entre mi hermana y tú. Open Subtitles أنظري .. عمليّاً كل صغيرٍ في المدرسة يعرف إنّ امراً قبيحاً حدث بينكِ و بين شقيقتي
    Singapur hizo hincapié en que la no adhesión a un tratado concreto no significaba que en la práctica sus políticas no estuvieran ya ampliamente en conformidad con sus disposiciones. UN وشددت على أن عدم الانضمام إلى معاهدة بعينها لا يعني أن سياساتها لا تتقيد أصلاً بأحكامها إلى حد بعيد، عمليّاً.
    Es usado como un rastreador biológico para el ántrax porque el tamaño de las partículas y sus características de dispersión son virtualmente idénticas. Open Subtitles تستخدم كمقتفٍ إحيائيّ للجمرة الخبيثة لأنّها بحجم الجزيئات وخصائصها التبديديّة متطابقة عمليّاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus