"عمل إدارة شؤون الإعلام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • labor del Departamento de Información Pública
        
    • la labor del Departamento
        
    • de trabajo del Departamento de Información Pública
        
    Destacando la función del Comité de Información como su principal órgano subsidiario encargado de hacer recomendaciones acerca de la labor del Departamento de Información Pública de la Secretaría, UN إذ تشدد على دور لجنة الإعلام باعتبارها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها المكلفة بأن تقدم إليها توصيات بشأن عمل إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة،
    Destacando la función del Comité de Información como su principal órgano subsidiario encargado de hacer recomendaciones acerca de la labor del Departamento de Información Pública de la Secretaría, UN إذ تشدد على دور لجنة الإعلام باعتبارها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها المكلفة بأن تقدم إليها توصيات بشأن عمل إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة،
    Destacando la función del Comité de Información como su principal órgano subsidiario encargado de hacer recomendaciones acerca de la labor del Departamento de Información Pública de la Secretaría, UN إذ تشدد على دور لجنة الإعلام باعتبارها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها المكلفة بأن تقدم إليها توصيات بشأن عمل إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة،
    Reiterando su decisión de consolidar la función del Comité de Información como su principal órgano subsidiario encargado de hacer recomendaciones a la Asamblea General acerca de la labor del Departamento de Información Pública de la Secretaría, UN إذ تكرر تأكيد قرارها بتعزيز دور لجنة الإعلام بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها الموكول إليها تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن عمل إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة،
    16. Pide a los Estados Miembros que, en la medida de lo posible, velen por que las recomendaciones relativas al programa de trabajo del Departamento de Información Pública tengan su origen en el Comité de Información y sean examinadas por éste; UN 16 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تضمن، إلى أقصى حد ممكن إلى أن تنطلق التوصيات المتعلقة ببرنامج عمل إدارة شؤون الإعلام من لجنة الإعلام وأن يجري النظر فيها في هذه اللجنة؛
    Reiterando su decisión de consolidar la función del Comité de Información como su principal órgano subsidiario encargado de hacer recomendaciones a la Asamblea General acerca de la labor del Departamento de Información Pública de la Secretaría, UN إذ تكرر تأكيد قرارها بتعزيز دور لجنة الإعلام بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها الموكول إليها تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن عمل إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة،
    De aquí la importancia de la labor del Departamento de Información Pública, que facilita información objetiva sobre cuestiones mundiales y dirige la atención del público hacia cuestiones que, a veces, no son atractivas desde el punto de vista comercial. UN ومن هنا تأتي أهمية عمل إدارة شؤون الإعلام التي تقدم معلومات موضوعية عن المسائل العالمية وتوجه الانتباه إلى القضايا غير الجذابة من الناحية التجارية في كثير من الأحيان.
    16. Varios oradores se refirieron a la importancia de que se alcanzara la paridad lingüística en la labor del Departamento de Información Pública. UN 16 - وناقش عدد من المتكلمين أهمية تحقيق التكافؤ بين اللغات في عمل إدارة شؤون الإعلام.
    Varios oradores se refirieron a la importancia de lograr la paridad lingüística en la labor del Departamento de Información Pública. UN 15 - وناقش عدد من المتكلمين أهمية تحقيق التكافؤ بين اللغات في عمل إدارة شؤون الإعلام.
    a) Satisfacción de los Estados Miembros y los asociados del sistema de las Naciones Unidas con la labor del Departamento de Información Pública UN (أ) رضاء الدول الأعضاء والشركاء في منظومة الأمم المتحدة عن عمل إدارة شؤون الإعلام
    Destaca la importancia de la labor del Departamento de Información Pública a la hora de divulgar información sobre las Naciones Unidas que a menudo no está disponible en los medios de comunicación comerciales y acoge con satisfacción las iniciativas del Departamento de mejorar la imagen de las Naciones Unidas y contrarrestar los efectos negativos de los escándalos recientes. UN وشدد على أهمية عمل إدارة شؤون الإعلام في نشر ما يتعلق بالأمم المتحدة من معلومات لم تكن متوفرة دائما من وسائط الإعلام التجارية، ورحب بجهود الإدارة الرامية إلى تحسين صورة الأمم المتحدة وإبطال الآثار السلبية للفضائح التي جرت مؤخرا.
    El análisis de la labor del Departamento de Información Pública con los medios de comunicación, y más concretamente de la repercusión de las campañas de información pública y comunicaciones, es un ámbito en el que el Departamento de Información Pública ha venido tratando de implantar una evaluación más sistemática. UN 64 - إن تحليل عمل إدارة شؤون الإعلام مع وسائط الإعلام، وبالتحديد أثر الحملات الإعلامية وحملات الاتصالات، هو مجال كانت الإدارة تعمل فيه من اجل إيجاد تقييم أكثر منهجية.
    La determinación del alcance de los productos y servicios de información de las Naciones Unidas mediante la recolección de estadísticas sobre los destinatarios sigue constituyendo la base para medir la eficacia de la labor del Departamento de Información Pública. UN 10 - وتحديد مدى وصول المنتجات والخدمات الإعلامية إلى الجمهور عن طريق جمع الإحصاءات عن الجمهور ما زال يمثل الأساس لقياس مدى فعالية عمل إدارة شؤون الإعلام.
    La labor del Departamento de Información Pública se basa en estrategias de comunicación claramente definidas dirigidas a grupos específicos, relaciones de colaboración a lo largo y ancho del sistema, y una mayor utilización de las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones. UN 46 - إن عمل إدارة شؤون الإعلام يسير وفق استراتيجيات اتصالات محددة بوضوح تركز على جماهير معيّنة وعلى إقامة شراكات على صعيد المنظومة وزيادة استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة.
    El reciente aumento repentino de la demanda de las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas ha dado lugar a una gran expansión de la labor del Departamento de Información Pública en la esfera del mantenimiento de la paz y su cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 23 - بالنظر إلى الطفرة القريبة العهد في مجال الطلب على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام حدث توسع شديد في عمل إدارة شؤون الإعلام في مجال حفظ السلام وفي نطاق تعاونها مع إدارة عمليات حفظ السلام.
    En varios párrafos de la resolución 56/64 B, la Asamblea General pidió que se proporcionara al Comité de Información, en su 24º período de sesiones, información detallada y concreta sobre la labor del Departamento de Información Pública, en el contexto del informe del Secretario General sobre la reorientación de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de información pública y las comunicaciones. UN دعت الجمعية العامة في كثير من فقرات القرار 56/64 باء إلى تقديم تفاصيل محددة عن عمل إدارة شؤون الإعلام إلى الدورة الرابعة والعشرين للجنة الإعلام في سياق تقرير الأمين العام عن إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحـــدة في مجـــال الإعلام والاتصالات.
    El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública formula una declaración para presentar el informe del Secretario General sobre las cuestiones relativas a la información (A/62/205) y proyecta un vídeo sobre la labor del Departamento de Información Pública. UN وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام ببيان عند تقديمه لتقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام (A/62/205)، كما قدم عرضا بالفيديو عن عمل إدارة شؤون الإعلام.
    En apoyo de la labor del Departamento de Información Pública de la Secretaría, un representante se ofreció a contribuir a los mandatos del Departamento como tesorero en la junta de dirección del Comité Ejecutivo de las Organizaciones no Gubernamentales y el Departamento de Información Pública, desde 2009 hasta la actualidad. UN ولأغراض دعم عمل إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة، قدم ممثل للمنظمة المساعدة في مجال تعزيز ولايات الإدارة، من خلال أداء مهام أمين المال في اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية/اللجنة التنفيذية لإدارة شؤون الإعلام، منذ عام 2009 وحتى تاريخه.
    16. Pide a los Estados Miembros que, en la medida de lo posible, velen por que las recomendaciones relativas al programa de trabajo del Departamento de Información Pública tengan su origen en el Comité de Información y sean examinadas por éste; UN 16 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تضمن، إلى أقصى حد ممكن إلى أن تنطلق التوصيات المتعلقة ببرنامج عمل إدارة شؤون الإعلام من لجنة الإعلام وأن يجري النظر فيها في هذه اللجنة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus