"عمل الآلية العالمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de trabajo del MM
        
    • labor del mecanismo mundial
        
    • de trabajo del Mecanismo Mundial
        
    • del trabajo del MM
        
    • de la labor del MM
        
    • operacionales del MM
        
    • de Actividades del MM
        
    • labor realizada por el MM
        
    • el mecanismo mundial
        
    Los recursos necesarios para el programa de trabajo conjunto están integrados en los programas de trabajo del MM y la secretaría. UN وتندمج احتياجات برنامج العمل المشترك من الموارد في برامج عمل الآلية العالمية والأمانة.
    33. En la decisión 1/COP.9 las Partes acordaron el plan de trabajo del MM. UN 33- في المقرر 1/م أ-9، اتفق الأطراف على خطة عمل الآلية العالمية.
    Por este motivo, en la propuesta de plan de trabajo del MM para el bienio próximo se redujo la cantidad de productos y logros previstos. UN لذلك، تم تخفيض عدد الإنجازات والنواتج المتوقعة في خطة عمل الآلية العالمية المقترحة لفترة السنتين المقبلة؛
    Otras dependencias internas competentes para apoyar la labor del mecanismo mundial incluirían las siguientes: UN وسوف تشمل الوحدات اﻷخرى ذات الصلة داخل البرنامج لدعم عمل اﻵلية العالمية ما يلي:
    - el período de espera hasta que empiecen a recibirse efectivamente las contribuciones destinadas a prestar apoyo a la labor del mecanismo mundial. UN - التأخير الذي يحدث قبل بدء المساهمات الفعلية في التدفق لتدعيم عمل اﻵلية العالمية.
    IV. PROGRAMA de trabajo del Mecanismo Mundial PARA EL BIENIO 2008-2009 9 - 15 8 UN رابعاً - برنامج عمل الآلية العالمية لفترة السنتين 2008-2009 9-15 7
    Por consiguiente, el plan de trabajo del MM está orientado a esos tres objetivos operacionales, y especialmente al objetivo 5. UN لذلك، فإن خطة عمل الآلية العالمية تتناول هذه الأهداف التنفيذية الثلاثة مع التركيز بشدة على الهدف التنفيذي 5.
    El programa de trabajo del MM comprende bloques de trabajo específicos en apoyo de las prioridades acordadas de los MCR. UN ويشمل برنامج عمل الآلية العالمية مجموعات أعمال مخصصة لدعم الأولويات المتفق عليها لآليات التنسيق الإقليمية.
    Aunque el plan de trabajo del MM aún no está finalizado, el proceso de aprendizaje mediante la práctica desarrollado este año demostrará ser un recurso valioso para la finalización del plan. UN ومع أن خطة عمل الآلية العالمية لم توضع في صيغتها النهائية بعد، فإن عملية التعلُم عن طريق الممارسة، التي أُتيحت هذا العام، ستكون أداة قيمة في وضع الخطة في صيغتها النهائية.
    Además, amplía el ámbito de trabajo del MM incluyendo la asistencia a los países de Europa central y oriental. UN وإضافة إلى ذلك، يوسع الإطار المذكور نطاق عمل الآلية العالمية ليشمل تقديم المساعدة إلى البلدان الواقعة في أوروبا الوسطى والشرقية.
    72. El programa de trabajo del MM depende de la oferta de fondos y las contribuciones son impredecibles y no programables, debido a que el MM no ha tomado la iniciativa de definir un marco de operaciones claro y coherente. UN 72 - ويتوقف برنامج عمل الآلية العالمية على مبدأ العرض، علما أن التزامات التمويل أمر لا يمكن التنبؤ به ولا برمجته بسبب عدم وجود مبادرة من جانب الآلية العالمية لتحديد إطار تنفيذي واضح ومتسق.
    Además, amplía el ámbito de trabajo del MM incluyendo la asistencia a los países de Europa central y oriental. UN وإضافة إلى ذلك، يوسع الإطار المذكور نطاق عمل الآلية العالمية ليشمل تقديم المساعدة إلى البلدان الواقعة في أوروبا الوسطى والشرقية.
    Gracias, entre otras cosas, a la plataforma de donantes múltiples y a iniciativas específicas, obtención de recursos financieros y humanos adecuados y previsibles a través de las contribuciones voluntarias solicitadas para ejecutar el programa de trabajo del MM UN تعبئة الموارد المالية والبشرية الكافية والقابلة للتنبؤ بها من التبرعات المطلوبة لتنفيذ برنامج عمل الآلية العالمية عن طريق أمور منها منتدى الجهات المانحة المتعددة الأطراف والمبادرات الهادفة
    Realización de actividades de capacitación del personal para dotar al equipo del MM del conjunto completo de competencias en materia financiera y de formación de equipos necesario para ejecutar el programa de trabajo del MM UN تطوير مهارات الموظفين لتزويد فريق الآلية العالمية بالمهارات الشاملة الخاصة بالتمويل وبث روح العمل الجماعي فيه لتنفيذ برنامج عمل الآلية العالمية
    El PNUD haría además varias contribuciones en especie para apoyar la labor del mecanismo mundial a largo plazo, incluidas las siguientes: UN وسيقدم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أيضا عددا من المساهمات العينية لدعم عمل اﻵلية العالمية في اﻷجل الطويل بما في ذلك ما يلي:
    Marco de las oficinas en los países y otros servicios que podrían prestar apoyo a la labor del mecanismo mundial, incluidos los siguientes: UN اطار المكاتب القطرية/المرافق اﻷخرى التي يمكن أن تدعم عمل اﻵلية العالمية: بما في ذلك ما يلي:
    Plan de trabajo del Mecanismo Mundial: ICCD/CRIC(8)/2/Add.3 UN خطة عمل الآلية العالمية: ICCD/COP(8)/2/Add.3
    25. Además del trabajo del MM en el marco de los objetivos operacionales 5, 1 y 2, se da información también sobre sus tareas de gestión y administración. UN 25- وبالإضافة إلى عمل الآلية العالمية في إطار الأهداف التنفيذية 5، و1، و2، قُدمت كذلك معلومات عن مهامها المتصلة بالتنظيم والإدارة.
    De hecho, la participación de las ONG no debería limitarse al intercambio de información sino que debería ser un aspecto fundamental de la labor del MM. UN والواقع أن مشاركة المنظمات غير الحكومية ينبغي أن تتجاوز تقاسم المعلومات وتصبح جانباً أساسياً من عمل الآلية العالمية.
    Ello contribuye a reforzar los vínculos entre la orientación estratégica y la ejecución de los programas, y mejora las modalidades operacionales del MM. UN ويساهم ذلك في زيادة تعزيز الصلات القائمة بين التوجه الاستراتيجي وتنفيذ البرامج، وتحسين طرائق عمل الآلية العالمية.
    La estrategia y el enfoque del MM que se describen en el capítulo III se irán ajustando sobre la base de las deliberaciones de la CP y constituirán la base del nuevo Plan de Actividades del MM para 2006-2010. UN وسيتم تحسين استراتيجية الآلية العالمية ونهجها، كما وردا في الفصل الثالث، استنادا إلى مداولات مؤتمر الأطراف وسيشكلان أساس خطة عمل الآلية العالمية للفترة 2006-2010.
    La labor realizada por el MM con la secretaría para dar apoyo a los mecanismos de coordinación regionales de la Convención también está dirigida a la obtención de este logro. UN ويقع ضمن إطار هذا الإنجاز أيضاً عمل الآلية العالمية مع الأمانة على دعم آليات التنسيق الإقليمية المنصوص عليها في الاتفاقية.
    26. el mecanismo mundial no funcionaría en un vacío, sino entre numerosos mecanismos ya en funcionamiento. UN ٦٢- إن عمل اﻵلية العالمية لن يجري في فراغ وإنما وسط مجموعة من اﻵليات العاملة بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus