Resultado de la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto en su 16º período de sesiones | UN | محصلة عمل الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو |
Teniendo presente que la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada se guiará por los principios de la Convención, | UN | وإذ يسلم بأن عمل الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزز ينبغي أن يسترشد بمبادئ الاتفاقية، |
Resultado de la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto. | UN | محصلة عمل الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو. |
Resultado de la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto. | UN | محصلة عمل الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو. |
Sin embargo, a nuestro juicio, no ha recibido una adecuada atención en la Memoria, pese a los mejoramientos realizados durante el último año por medio de la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre la Revitalización de la Asamblea General. | UN | بيد أننا نرى أن ذلك لم يحظ بالانتباه الواجب في التقرير، على الرغم من التحسينات التي تمت خلال السنة الماضية عن طريق عمل الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة. |
II. Resultado de la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de | UN | ثانياً - نتائج عمل الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية |
1/CP.16 Acuerdos de Cancún: resultado de la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención 2 | UN | 1/م أ-16 اتفاقات كانكون: نتائج عمل الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية 2 |
Observando con reconocimiento la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto, | UN | وإذ يشير بتقدير إلى عمل الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، |
Reiterando que la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una Acción Reforzada se realizará al amparo de la Convención y se regirá por sus principios, | UN | إذ يؤكد من جديد أن عمل الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزَّز يجب أن يُنفَّذ في إطار الاتفاقية ويسترشد بمبادئها، |
69. El Sr. Al-Jarman (Emiratos Árabes Unidos) dice que el examen del tema propuesta fortalecerá la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre la revitalización de la Asamblea General. En consecuencia su delegación apoya su inclusión. | UN | 69 - السيد الجرمان (الإمارات العربية المتحدة): قال إن النظر في البند المقترح من شأنه أن يعزز عمل الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة؛ ولذلك يؤيد وفد بلده إدراجه. |
Su delegación espera que la reunión de Durban genere un resultado amplio y equilibrado que asegure un segundo periodo de compromisos del Protocolo de Kyoto y un acuerdo basado en la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención. | UN | ويأمل وفدها في التوصل إلى نتيجة شاملة ومتوازنة في مؤتمر ديربان تكفل اعتماد فترة التزام ثانية لبروتوكول كيوتو واتفاقاً قائماً على عمل الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية. |
Decisiones 1/CMP.7 Resultado de la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto en su 16º período de sesiones 2 | UN | 1/م أإ-7 محصلة عمل الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو 2 |
Decisión 1/CMP.7 Resultado de la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto en su 16º período de sesiones | UN | 1/م أإ-7 محصلة عمل الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو |
25. El OSACT señaló que podría ser necesario impartir nuevas orientaciones metodológicas en espera del resultado de la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención. | UN | 25- وتسلّم الهيئة الفرعية بأنه قد يتعين الاضطلاع بالمزيد من العمل فيما يتعلق بالإرشادات المنهجية في انتظار نتائج عمل الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية. |
26. El OSACT señaló que podría ser necesario impartir nuevas orientaciones metodológicas en espera del resultado de la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención. | UN | 26- وسلّمت الهيئة الفرعية بأنه قد يتعين الاضطلاع بالمزيد من العمل فيما يتعلق بالإرشادات المنهجية في انتظار نتائج عمل الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية. |
9. La Mesa señaló que la CP/RP, en su octavo período de sesiones, examinaría los resultados de la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto, en particular una enmienda al Protocolo de Kyoto. | UN | 9- وأشار المكتب إلى أن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، سينظر، في دورته الثامنة، في محصلة عمل الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، بما في ذلك تعديل على بروتوكول كيوتو. |
a) Decisión 1/CMP.7, titulada " Resultado de la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto en su 16º período de sesiones " ; | UN | (أ) المقرر 1/م أإ-7 المعنون " محصلة عمل الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو " ؛ |
6. Acoge con agrado la planificación de la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada que figura en el documento FCCC/ADP/2012/L.4, entre otras cosas en relación con la mitigación, la adaptación, la financiación, el desarrollo y la transferencia de tecnología, el fomento de la capacidad y la transparencia de las medidas y la prestación de apoyo; | UN | 6- يرحب بتخطيط عمل الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزز، على النحو المبين في الوثيقة FCCC/ADP/2012/L.4، فيما يتعلق بأمور منها التخفيف والتكيف والتمويل وتطوير التكنولوجيا ونقلها وبناء القدرات وشفافية العمل والدعم؛ |
El 28 de mayo de 2009, Australia presentó a la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático un proyecto de acuerdo, que incluía propuestas para la incorporación de textos, a modo de contribución a la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo (GTE-CLP) y del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto (GTE-PK). | UN | في 28 أيار/مايو 2009، قدمت أستراليا إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ (الاتفاقية) مشروع اتفاق، يشمل مقترحات نص ملحق، كإسهام في عمل الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل والفريق العامل المخصص لزيادة التزامات الأطراف المدرجة في المرفق الأول ببروتوكول كيوتو. |
Procurando hacer progresos de manera equilibrada, en el entendimiento de que no todos los aspectos de la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención quedan resueltos mediante la presente decisión, y de que nada de lo que en ella se dispone prejuzgará las perspectivas de lograr un resultado jurídicamente vinculante en el futuro, ni el contenido de éste, | UN | وإذ يسعى إلى ضمان إحراز تقدم بطريقة متوازنة، انطلاقاً من فهم أن هذا المقرر لا يعني استكمال جميع جوانب عمل الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل (الفريق العامل المخصص)، وأنه لا يتضمن أحكاماً مسبقة بشأن آفاق أو محتوى أية نتيجة ملزمة قانوناً يُتوصل إليها مستقبلاً، |