"عمل اللجنة التنفيذية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de trabajo del Comité Ejecutivo
        
    • la labor del Comité Ejecutivo
        
    • labor realizada por el Comité Ejecutivo
        
    • de trabajo del CET
        
    • la labor realizada por el Comité
        
    • trabajos del Pleno
        
    • funcionamiento del Comité Ejecutivo
        
    • labor del Comité Ejecutivo de
        
    Párrafo 32: Decisión sobre los métodos de trabajo del Comité Ejecutivo UN الفقرة ٢٣: مقرر بشأن أساليب عمل اللجنة التنفيذية
    INFORME SOBRE EL EXAMEN DE LOS MÉTODOS de trabajo del Comité Ejecutivo UN تقرير عن النظر في أساليب عمل اللجنة التنفيذية
    10. Métodos de trabajo del Comité Ejecutivo y reuniones del Comité Permanente en 2014. UN 10 - أساليب عمل اللجنة التنفيذية واجتماعات اللجنة الدائمة في عام 2014
    También sugirieron que la propuesta podría representar una intromisión no deseable de las Partes en la labor del Comité Ejecutivo. UN وأشاروا أيضاً إلى أن المقترح ربما يقحم الأطراف في عمل اللجنة التنفيذية على نحو غير مرغوب فيه.
    Polonia atribuye gran importancia a la labor del Comité Ejecutivo. UN وتعلﱢق بولندا أهمية كبيرة على عمل اللجنة التنفيذية.
    El 20 de junio de 1995, el Grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo del Comité Ejecutivo examinó y aprobó un proyecto de informe sobre su labor. UN وفي ٠٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ درس الفريق العامل مشروع تقرير للفريق العامل المعني بأساليب عمل اللجنة التنفيذية واعتمده.
    H. Decisiones sobre los métodos de trabajo del Comité Ejecutivo UN مقررات بشأن أساليب عمل اللجنة التنفيذية
    1. Decisión sobre los métodos de trabajo del Comité Ejecutivo UN مقرر بشأن أساليب عمل اللجنة التنفيذية
    8. Métodos de trabajo del Comité Ejecutivo. UN ٨ - أساليب عمل اللجنة التنفيذية.
    7. La decisión sobre los métodos de trabajo del Comité Ejecutivo también incluía diversas disposiciones sobre el número de páginas de los documentos y el plazo para su presentación. UN ٧- تضمن المقرر المتعلق بأساليب عمل اللجنة التنفيذية أيضاً عدداً من اﻷحكام المتصلة بطول الوثائق وموعد تقديمها.
    Se había llegado a un acuerdo general en lo concerniente a la mayor parte de la Conclusión general sobre la protección internacional y también en lo tocante a la Conclusión sobre la Conferencia sobre la CEI, así como en lo relativo a la Decisión sobre los métodos de trabajo del Comité Ejecutivo. UN وتم التوصل إلى اتفاق عام بشأن معظم ما ورد في الاستنتاج العام بشأن الحماية الدولية فضلا عن الاستنتاج بشأن مؤتمر كومنولث الدول المستقلة والمقرر المعني بأساليب عمل اللجنة التنفيذية.
    Párrafo 26: Decisión sobre los métodos de trabajo del Comité Ejecutivo UN الفقرة ٢٦ - مقرر بشأن أساليب عمل اللجنة التنفيذية
    9. Métodos de trabajo del Comité Ejecutivo y de su Comité Permanente. UN 9 - أساليب عمل اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة
    Ello ha llevado al desarrollo de una nueva doctrina y ha contribuido a la labor del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado. UN وقد أفضت هاتان الحلقتان إلى بلورة مبدأ جديد وأسهمت في برنامج عمل اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية.
    D. Decisión relativa a una mayor aportación de las organizaciones no gubernamentales a la labor del Comité Ejecutivo 6 UN دال - مقرر بشأن توسيع نطاق المدخلات المقدمة من المنظمات غير الحكومية في عمل اللجنة التنفيذية
    D. Decisión relativa a una mayor aportación de las organizaciones no gubernamentales a la labor del Comité Ejecutivo UN دال- مقرر بشأن توسيع نطاق المدخلات المقدمة من المنظمات غير الحكومية في عمل اللجنة التنفيذية
    Polonia y Sudáfrica consideran que su participación en la labor del Comité Ejecutivo beneficiaría al Programa y esperan que la Tercera Comisión apoye el proyecto de resolución. UN وقال إن بولندا وجنوب افريقيا تعتقدان أن مشاركتهما في عمل اللجنة التنفيذية ستكون مفيدة للبرنامج، وأعرب عن أمله في أن تؤيد اللجنة الثالثة مشروع القرار.
    La información sobre la labor del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo se incluye en el informe sobre actividades operacionales presentado al Consejo Económico y Social. UN وترد معلومات عن عمل اللجنة التنفيذية لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية في التقرير المتعلق باﻷنشطة التنفيذية الذي يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Oficina participa también activamente en la labor del Comité Ejecutivo sobre Asuntos Económicos y Sociales, el Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad y el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN كما يشارك المكتب بنشاط في عمل اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجنة التنفيذية للسلام والأمن، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    5. Presentación del Presidente del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral sobre la labor realizada por el Comité Ejecutivo, por la secretaría del Fondo Multilateral y por los organismos de ejecución del Fondo UN 5 - عرض من رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف عن عمل اللجنة التنفيذية وأمانة الصندوق المتعدد الأطراف والوكالات المنفذة التابعة للصندوق
    7. El plan de trabajo del CET para 2012-2013 tiene por objeto ayudar a las Partes a incrementar y/o intensificar las actividades de transferencia de tecnología con arreglo a la Convención. UN 7- وتهدف خطة عمل اللجنة التنفيذية للفترة 2012-2013 إلى دعم الأطراف في مجال تحسين أنشطة نقل التكنولوجيا في إطار الاتفاقية و/أو النهوض بها.
    11. La cuestión de la participación de observadores en los trabajos del Pleno del Comité Permanente se dejó pendiente en la decisión sobre los métodos de trabajo del Comité Ejecutivo. UN ١١- تركت مسألة مشاركة المراقبين في عمل اللجنة التنفيذية بكامل هيئتها أو اللجنة الدائمة معلقة في المقرر المتعلق بأساليب عمل اللجنة التنفيذية.
    Función y funcionamiento del Comité Ejecutivo de la Información y las Comunicaciones UN دور وأساليب عمل اللجنة التنفيذية المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    D. Elementos de fomento de la capacidad en la labor del Comité Ejecutivo de Tecnología 29 - 34 9 UN دال - عناصر بناء القدرات في عمل اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا 29-34 11

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus