"عمل اللجنة الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de trabajo del Comité Internacional
        
    • la labor de la Comisión Internacional
        
    • de trabajo del Comité y
        
    • labor del Comité Internacional sobre
        
    • la labor del Comité Internacional de
        
    • de la labor del Comité Internacional
        
    II. Plan de trabajo del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite UN خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Actividades realizadas en 2008 en el marco del plan de trabajo del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite UN الأنشطة المضطلع بها في عام 2008 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Actividades realizadas en 2009 en el marco del plan de trabajo del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite UN الأنشطة المضطلَع بها في عام 2009 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Las actividades complementarán la labor de la Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala, respaldada por las Naciones Unidas. UN وستكَمِّل الأنشطة عمل اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا التي تدعمها الأمم المتحدة.
    Actividades realizadas en 2010 en el marco del plan de trabajo del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite UN الأنشطة المضطلَع بها في عام 2010 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Actividades realizadas en 2012 en el marco del plan de trabajo del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite UN الأنشطة المضطلع بها في عام 2012 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Actividades realizadas en 2013 en el marco del plan de trabajo del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite UN الأنشطة المضطلع بها في عام 2013 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Actividades realizadas en 2014 en el marco del plan de trabajo del Comité Internacional sobre los Sistemas Mundiales de Navegación por Satélite UN الأنشطة المضطلع بها في عام 2014 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Actividades realizadas en 2011 en el marco del plan de trabajo del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite UN في الأغراض السلمية الأنشطة المضطلَع بها في عام 2011 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Observó también que los grupos de trabajo habían logrado progresos sustanciales en la promoción de los planes de trabajo del Comité Internacional y su Foro de Proveedores, especialmente con respecto a la detección y la mitigación de interferencias. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أنَّ الأفرقة العاملة أحرزت تقدُّماً كبيراً في تعزيز خطتي عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، وخصوصا فيما يتعلق بكشف التداخل وتخفيفه.
    II. Plan de trabajo del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite (ICG/WP/NOV2006) UN خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة (ICG/WP/NOV2006)
    111. La Subcomisión observó los progresos realizados con respecto al plan de trabajo del Comité Internacional sobre los GNSS y acogió con beneplácito la aprobación de un nuevo principio de transparencia en relación con la prestación de servicios en régimen abierto. UN 111- ونوَّهت اللجنة الفرعية بالتقدم المحرز على صعيد خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة ورحّبت باعتماد مبدأ الشفافية الجديد في تقديم الخدمات المفتوحة.
    La Subcomisión también observó los progresos sustantivos que se habían realizado en relación con los planes de trabajo del Comité Internacional sobre los GNSS y su Foro de Proveedores, en particular en cuanto al principio relativo a la transparencia en la prestación de servicios en régimen abierto, y exhortó a que se siguiera avanzando sobre ese principio durante el año siguiente. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا ما أُحرز من تقدّم بشأن خطط عمل اللجنة الدولية وملتقى مقدِّمي الخدمات التابع لها، وخصوصا فيما يتعلق بتطبيق مبدأ الشفافية من أجل خدمات مفتوحة، ودعت إلى زيادة تعزيز هذا المبدأ في السنة القادمة.
    La Subcomisión se refirió también a los progresos realizados en relación con los planes de trabajo del Comité Internacional sobre los GNSS y su Foro de proveedores, particularmente en cuanto a la vigilancia de las redes de múltiples GNSS para mejorar el rendimiento y la interoperabilidad y para detectar y reducir las interferencias. UN كما أحاطت اللجنة الفرعية علماً بما أُحرِز من تقدم بشأن خطتي عمل اللجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، وخصوصا فيما يتعلق برصد مجموعة نظم عالمية متعددة لسواتل الملاحة من أجل تحسين أدائها وقابليتها للتشغيل التبادلي، وكذلك كشف التداخل وتخفيفه.
    4. En el presente informe aparecen reflejadas las muy diversas actividades realizadas en 2013 por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, según se describen en el plan de trabajo del Comité Internacional sobre los GNSS. UN 4- ويُبرز هذا التقرير المجموعة الواسعة من الأنشطة التي اضطلع بها مكتب شؤون الفضاء الخارجي في عام 2013 الموضحة في خطة عمل اللجنة الدولية.
    129. La Comisión observó con reconocimiento las actividades realizadas en el marco del plan de trabajo del Comité Internacional sobre los GNSS en 2008, centradas en las aplicaciones de los GNSS en diversos ámbitos para apoyar el desarrollo sostenible, reflejadas en el documento A/AC.105/922. UN 129- ولاحظت اللجنة، مع التقدير، الأنشطة المضطلع بها في عام 2008 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية مع التركيز على تطبيقات تلك النظم في مجالات مختلفة لدعم التنمية المستدامة، حسبما يرد في الوثيقة A/AC.105/922.
    Elogiando la labor de la Comisión Internacional sobre Personas Desaparecidas e instando a las partes a que cooperen más eficazmente para aclarar la suerte de todas las personas desaparecidas, UN وإذ تثني على عمل اللجنة الدولية المعنية باﻷشخاص المفقودين، وإذ تحث اﻷطراف على التعاون بمزيد من الفعالية لاستجلاء مصير جميع اﻷشخاص المفقودين،
    En su resolución 63/19, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentase un informe sobre la labor de la Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala. UN طلبت الجمعية العامة في قرارها 63/19 إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن عمل اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا.
    También observó que se habían hecho progresos sustantivos en la ejecución de los planes de trabajo del Comité y el Foro de Proveedores que se habían aprobado en las reuniones anteriores del Comité. UN ولاحظت أيضاً أن تقدّماً موضوعياً قد أُحرز في تطوير خطط عمل اللجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات التي أقرّت في الاجتماعات السابقة للجنة.
    La meta de la labor del Comité Internacional sobre los GNSS es que las señales de todos los sistemas GNSS en funcionamiento estén disponibles en cualquier lugar y en cualquier momento para aplicaciones civiles. UN ويهدف عمل اللجنة الدولية إلى توفير إشارات النظم العالمية لسواتل الملاحة الصادرة من جميع هذه النظم العاملة في أي مكان وفي أي وقت من أجل التطبيقات المدنية.
    Apoya la labor del Comité Internacional de la Cruz Roja. UN وهي تساند عمل اللجنة الدولية للصليب الأحمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus