"عمل الموارد البشرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de acción sobre recursos humanos
        
    • de acción en materia de recursos humanos
        
    • de acción de recursos humanos
        
    • de los recursos humanos
        
    • de Tareas de recursos humanos
        
    • de la labor de recursos humanos
        
    • de acción sobre los recursos humanos
        
    :: Para que a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos le resulte más fácil supervisar la rendición de cuentas de los directores de los programas, deben perfeccionarse los planes de acción sobre recursos humanos. UN ينبغي تعزيز خطط عمل الموارد البشرية لمساعدة مكتب إدارة الموارد البشرية على مراقبة مساءلة مديري البرامج.
    El marco de los planes de acción sobre recursos humanos se ajustará a medida que sea necesario sobre la base de la experiencia adquirida a través del proyecto experimental. UN وسيجري تعديل خطة عمل الموارد البشرية حسب الاقتضاء استناداً إلى الخبرة التي تُجمع عن طريق المشروع التجريبي.
    Un sistema de puntuación por departamentos que se pone al día cada mes proporciona la información más reciente sobre los resultados del plan de acción sobre recursos humanos. UN ويتيح سجل نتائج شهري محدث للإدارات درجات آخر المستجدات بشأن أداء خطة عمل الموارد البشرية.
    Los planes de acción en materia de recursos humanos establecen objetivos mensurables para la contratación de funcionarios de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados. UN تحدد خطط عمل الموارد البشرية أهدافا قابلة للقياس لتعيين الموظفين الذين ينتمون للدول الأعضاء غير الممثلة والدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا.
    Lamentablemente, el informe no indica si se lograron los resultados deseados con la introducción de planes de acción en materia de recursos humanos ni ofrece detalles sobre los objetivos específicos para el logro de una representación geográfica equitativa. UN ومن المؤسف أن التقرير لم يوضح ما إذا كان إدخال خطط عمل الموارد البشرية قد حقق النتائج المرجوة؛ كما أنه قد جاء خلوا من تفاصيل تلك الأهداف المحددة المتعلقة ببلوغ تمثيل جغرافي عادل.
    Para los directores de programas, sus planes de acción de recursos humanos les proporcionan el contexto y el marco en relación con determinados objetivos de la gestión de los recursos humanos. UN وبالنسبة لمديري البرامج توفر خطة عمل الموارد البشرية سياقا وإطارا لأهدافهم الخاصة، في مجال إدارة الموارد البشرية.
    :: Examen y modificación de los planes de acción sobre recursos humanos en las misiones de mantenimiento de la paz sobre la base de la experiencia adquirida UN :: استعراض خطط عمل الموارد البشرية في بعثات حفظ السلام وتعديلها على أساس الخبرة المكتسبة
    Se observará el cumplimiento de las metas departamentales relativas a la representación geográfica, el género y el tiempo necesario para llenar las vacantes mediante la aplicación de los planes de acción sobre recursos humanos. UN وسيتم رصد أهداف الإدارات على الصعيد الجغرافي والجنساني والزمني لملء الشواغر من خلال تنفيذ خطط عمل الموارد البشرية
    Examen y modificación de los planes de acción sobre recursos humanos en las misiones de mantenimiento de la paz sobre la base de la experiencia adquirida UN استعراض خطط عمل الموارد البشرية في بعثات حفظ السلام وتعديلها على أساس الخبرة المكتسبة
    Se realizaron seminarios sobre el examen y la modificación del plan de acción sobre recursos humanos para 40 oficiales jefe de personal de operaciones sobre el terreno UN حلقتا عمل عقدتا مع 40 من كبار موظفي شؤون الموظفين بشأن استعراض خطة عمل الموارد البشرية وتعديلها
    A fin de establecer un claro vínculo entre los planes de trabajo, los planes de acción sobre recursos humanos y los programas de perfeccionamiento de las capacidades, sería conveniente proporcionar a la Organización un análisis para determinar qué aspectos de la mejora de la actuación en diversas esferas se pueden atribuir a la capacitación. UN ومن أجل إيجاد صلة واضحة بين خطط العمل وخطط عمل الموارد البشرية وبرامج التطوير الوظيفي سيكون من المفيد تزويد المنظمة بتحليل لماهية جوانب تحسين الأداء في المجالات المختلفة التي يمكن أن تعزى للتدريب.
    Concede gran importancia al plan de acción sobre recursos humanos y alienta a los jefes de departamento a que lo apliquen de manera sostenida, bajo la supervisión de la Oficina. UN وقال إنه يعلق أهمية كبيرة على خطة عمل الموارد البشرية ويحث رؤساء الإدارة على تنفيذها بثبات، مع الرصد من جانب مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Los objetivos de perfeccionamiento del personal de los planes de acción en materia de recursos humanos sólo reflejan la inscripción en cursos de capacitación. UN ولا تعكس أهداف تنمية قدرات الموظفين في خطط عمل الموارد البشرية إلا التسجيل في التدريب.
    La supervisión de los objetivos fijados en los planes de acción en materia de recursos humanos forma parte de las pautas de supervisión estándar utilizadas para las visitas de las misiones de supervisión. UN ويشكل رصد الأهداف المحددة في خطط عمل الموارد البشرية جزءا من نماذج الرصد الموحدة المستخدمة لبعثات الرصد الموقعية.
    El plan de acción en materia de recursos humanos ofrece otro mecanismo para supervisar la actuación profesional de las personas en quienes se han delegado facultades. UN وتوفير خطة عمل الموارد البشرية آلية أخرى لرصد أداء السلطات المفوضة.
    En 2005, la supervisión de la ejecución de los planes de acción en materia de recursos humanos pasó a ser parte del mandato de la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas. UN وفي سنة 2005، أصبح رصد تنفيذ خطط عمل الموارد البشرية من المهام المسندة إلى مجلس الأداء الإداري المنشأ حديثا.
    Los planes de acción en materia de recursos humanos de los departamentos se han reforzado, entre otras cosas, incluyendo dos nuevos elementos de gestión. UN وقد عززت خطط عمل الموارد البشرية على صعيد الإدارات بحيث تشمل ضمن أشياء أخرى عنصرين جديدين من عناصر الإدارة.
    Además, el plan de acción de recursos humanos incluye oportunidades de capacitación externa e interna para todo el personal. UN وعلاوة على ذلك، تتضمن خطة عمل الموارد البشرية فرصا للتدريب الخارجي والداخلي لجميع الموظفين.
    Para la Oficina de Gestión de Recursos Humanos el plan de acción de recursos humanos es tanto un instrumento de supervisión cuanto un mecanismo de rendición de cuentas que permite velar por el cumplimiento de los objetivos generales de la Organización en materia de recursos humanos. UN وتعتبر خطة عمل الموارد البشرية بالنسبة لمكتب إدارة الموارد البشرية إداة رصد وآلية مساءلة لضمان الامتثال لأهداف المنظمة من الموارد البشرية إجمالا.
    El plan de acción de recursos humanos es un elemento fundamental de los objetivos en materia de gestión que el Secretario General examina con cada director de programas y que constan en el plan de gestión de la actuación profesional del director o la directora de programas. UN وتعتبر خطة عمل الموارد البشرية عنصرا هاما من أهداف الإدارة التي يناقشها الأمين العام مع كل من مديري البرامج ويسجلها في خطته أو خطتها لإدارة الأداء.
    Además, el Grupo de Tareas de recursos humanos entre organismos sobre el VIH/SIDA en las Naciones Unidas se ha centrado en la armonización y ampliación de las diversas iniciativas sobre el VIH en las Naciones Unidas como lugar de trabajo y ha fusionado éstas en un programa común para todo el sistema: UN Cares. UN 55 - وبالإضافة إلى ذلك، فقد ركزت فرقة عمل الموارد البشرية المشتركة بين الوكالات والمعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بأماكن عمل منظومة الأمم المتحدة على المواءمة والارتقاء بالمبادرات المختلفة لفيروس نقص المناعة البشرية بأماكن عمل الأمم المتحدة ودمجها في برنامج مشترك واحد على نطاق منظومة الأمم المتحدة بكاملها يحمل اسم " الأمم المتحدة مهتمة``.
    27F.29 En el bienio 1998-1999 se prevé que la Sección consolide más las mejoras introducidas en 1996-1997 con la reestructuración de la ex Sección de Contratación de la Secretaría a fin de abarcar todos los aspectos de la labor de recursos humanos relacionada con la contratación y colocación del personal, y lograr así una mayor eficiencia y eficacia en la gestión mediante un enfoque práctico y orientado hacia el cliente. UN ٧٢ واو - ٩٢ وخلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، يتوقع أن يتسنى للقسم زيادة تدعيم التحسينات التي أجريت في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ مع إعادة تشكيل هيكل قسم التوظيف باﻷمانة سابقا ليشمل جميع جوانب عمل الموارد البشرية المتعلقة بالتوظيف والتنسيب للسماح بزيادة الكفاءة والفعالية ولكفالة اتباع نهج ميسور الاستعمال وموجه لخدمة المتعاملين.
    Para llevar aún más lejos esa delegación de autoridad, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ha implantado en las operaciones sobre el terreno planes de acción sobre los recursos humanos. UN ولتعزيز الدعم لتفويض السلطة، تنفذ إدارة الدعم الميداني خطط عمل الموارد البشرية في الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus