Anexo Estadísticas para la transparencia, la rendición de cuentas y los resultados: Plan de Acción de Busán para las Estadísticas | UN | تسخير الإحصاءات من أجل تحقيق الشفافية والمساءلة والنتائج: خطة عمل بوسان للإحصاءات |
El Plan de Acción de Busán se basa en el éxito del Plan de Acción de Marrakech para la Estadística, que la Comisión hizo suyo. | UN | وتستند خطة عمل بوسان إلى نجاح خطة عمل مراكش للإحصاءات، التي أقرتها اللجنة. |
Las cinco esferas prioritarias del Plan de Acción de Busán son las siguientes: | UN | وفيما يلي المجالات الخمسة ذات الأولوية لخطة عمل بوسان: |
Sin embargo, el Plan de Acción de Busán fue el primer plan de acción estadístico en recibir un respaldo mundial explícito a los más altos niveles políticos. | UN | ومع ذلك، كانت خطة عمل بوسان هي أول خطة عمل إحصائية تحظى بتأييد عالمي صريح على أرفع المستويات السياسية. |
En el Plan de Acción de Busan para las estadísticas también se apoya de forma explícita una mayor transparencia y se alienta el uso de nuevos métodos y tecnologías para que las estadísticas sean más fiables y accesibles. | UN | وأعربت خطة عمل بوسان أيضا عن تأييدها الصريح لزيادة الشفافية وتشجيع استخدام أساليب وتكنولوجيات جديدة لتعزيز موثوقية الإحصاءات الرسمية وسبل الاطلاع عليها. |
La Comisión también acogió con beneplácito la oportunidad de examinar la marcha de la aplicación del Plan de Acción de Busán en su período de sesiones de 2014. | UN | ورحبت اللجنة أيضا بالفرصة المتاحة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوسان في دورتها في عام 2014. |
Medidas iniciales tras la aprobación por la Comisión del Plan de Acción de Busán | UN | الإجراءات الأولية الواجب اتخاذها بعد إقرار اللجنة لخطة عمل بوسان |
Plan de Acción de Busán para las Estadísticas y fortalecimiento de la alianza para las estadísticas sobre el desarrollo y la creación de capacidad | UN | خطة عمل بوسان للإحصاء وتأسيس شراكة مُعززة من أجل تطوير العمل الإحصائي وبناء القدرات الإحصائية |
A este respecto destacan dos objetivos recalcados en el Plan de Acción de Busán para las estadísticas. | UN | ويبرز في هذا الصدد، هدفان، أكدت عليهما خطة عمل بوسان للإحصاء. |
Los ámbitos prioritarios del Plan de Acción de Busán son: | UN | ومجالات العمل ذات الأولوية لخطة عمل بوسان هي على النحو التالي: |
Este plan de acción mundial, denominado Plan de Acción de Busán para las Estadísticas, se basa en el éxito del Plan de Acción de Marrakech para la Estadística, que la Comisión hizo suyo. | UN | وتستند خطة العمل الشاملة هذه، المعروفة بخطة عمل بوسان للإحصاءات، إلى النجاح الذي حققته خطة عمل مراكش للإحصاءات، التي حظيت بتأييد اللجنة. |
El apoyo al Plan de Acción de Busán para las Estadísticas puede considerarse una expresión de confianza en la habilidad de la comunidad estadística internacional para garantizar la continuación de sus progresos en el futuro. | UN | وقد يُنظر إلى التأييد الذي حظيت به خطة عمل بوسان للإحصاءات كتعبير عن الثقة في قدرة الأوساط الإحصائية الدولية على كفالة استمرار تقدمها في المستقبل. |
Al igual que el Plan de Acción de Marrakech, el Plan de Acción de Busán reconoce las funciones complementarias que desempeñan los países en desarrollo, los asociados bilaterales para el desarrollo y los organismos internacionales. | UN | وكما هو الشأن بالنسبة لخطة عمل مراكش، تعترف خطة عمل بوسان بتكامل الأدوار التي تضطلع بها البلدان النامية والشركاء الثنائيون في مجال التنمية والوكالات الدولية. |
En particular, el Comité formuló observaciones para ayudar en la finalización del proyecto de Plan de Acción de Busán para las Estadísticas. | UN | وأبدت لجنة التنسيق على وجه الخصوص تعليقات بهدف للمساعدة في وضع الصيغة النهائية لـ " خطة عمل بوسان للإحصاءات " المقترحة. |
Ello está en consonancia con el Plan de Acción de Busán para las estadísticas, aprobado en diciembre de 2011 por todos los asociados para el desarrollo. | UN | ويتسق ذلك مع خطة عمل بوسان للإحصاءات التي اعتمدها جميع الشركاء الإنمائيين في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
En el informe también se destacan los progresos conseguidos en la ejecución del Plan de Acción de Busán para las Estadísticas y se hace una reflexión sobre los nuevos temas que es probable que afecten a los sistemas nacionales de estadísticas, como las agendas de datos grandes (big data) y datos abiertos. | UN | كما يسلط التقرير الضوء على التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوسان للإحصاءات، ويتناول مواضيع ناشئة من المرجح أن تؤثر على النظم الإحصائية الوطنية مثل البرامج المتعلقة بالبيانات الضخمة والبيانات المفتوحة. |
II. Progresos conseguidos en la ejecución del Plan de Acción de Busán para las Estadísticas | UN | ثانيا - التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوسان للإحصاءات |
En la actualidad, el Consorcio también está estudiando nuevos temas que probablemente tendrán una repercusión importante en los sistemas estadísticos nacionales y consecuencias para el Plan de Acción de Busán. | UN | 21 - كما تستكشف الشراكة في الوقت الحاضر مواضيع ناشئة يرجح أن يكون لها تأثير كبير على النظم الإحصائية الوطنية وانعكاسات على خطة عمل بوسان. |
El plan de acción mundial, denominado Plan de Acción de Busán para las Estadísticas, se basa en el éxito del Plan de Acción de Marrakech para la Estadística, y fue aprobado por la Comisión de Estadística. | UN | وتستند خطة العمل الشاملة هذه، المعروفة بخطة عمل بوسان للإحصاءات، إلى النجاح الذي حققته خطة عمل مراكش للإحصاءات، والتي حظيت بتأييد اللجنة الإحصائية. |
Para alcanzar sus objetivos, en el Plan de Acción de Busán se reseñan cinco medidas necesarias para fortalecer los sistemas nacionales de estadística de los países en desarrollo y aumentar la eficacia del apoyo que prestan los asociados para el desarrollo. | UN | ولتحقيق أهداف خطة عمل بوسان تحدد هذه الخطة خمس خطوات ضرورية لتعزيز النُظم الإحصائية الوطنية في البلدان النامية وزيادة فعالية الدعم المقدم من الشركاء في التنمية. |
En la conferencia sobre la eficacia de la ayuda celebrada en Busan, ONU-Mujeres prestó apoyo a los gobiernos para elaborar el Plan de Acción de Busan sobre Igualdad de Género y Desarrollo, en el que se definen con más detalle los firmes compromisos asumidos respecto de la igualdad entre los géneros. | UN | وفي المؤتمر المعني بفعالية المعونة المعقود في بوسان، قدمت الهيئة الدعم إلى الحكومات في وضع خطة عمل بوسان المشترك بشأن المساواة بين الجنسين والتنمية، التي تزيد بلورة الالتزامات القوية بتحقيق المساواة بين الجنسين. |