"عمل بيجين والوثيقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Acción de Beijing y el documento
        
    • de Acción de Beijing y de los
        
    • de Acción de Beijing y los documentos
        
    • de Acción de Beijing y del documento
        
    Venezuela seguirá trabajando por cumplir los objetivos enunciados en la Plataforma de Acción de Beijing y el documento Final, con el fin de lograr la igualdad entre los géneros, el desarrollo y la paz para el siglo XXI y más allá. UN وتعتزم فنزويلا مواصلة العمل من أجل تحقيق الأهداف المعلنة في منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية، من أجل التوصل إلى تحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين.
    - Examen de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y el documento final del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN - استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين
    Recordando que los gobiernos tienen la responsabilidad primordial de aplicar la Plataforma de Acción de Beijing y el documento final del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, UN وإذ تشير إلى أن للحكومات المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة،
    Reconociendo que la organización de los trabajos de la Comisión debería contribuir a promover la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y de los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, UN وإذ يقر بضرورة أن يسهم تنظيم عمل اللجنة في النهوض بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة،
    Examen de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y de los documentos finales del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea UN استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين().
    Los derechos humanos de la mujer y la eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer y la niña tal como se definieron en la Plataforma de Acción de Beijing y los documentos finales del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN الحقوق الإنسانية للمرأة، والقضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات حسبما حدد في منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    La delegación de Mongolia se asocia a las delegaciones que recomendaron la adopción de medidas mejor coordinadas aptas para acelerar la potenciación de las mujeres, de conformidad con las disposiciones de la Plataforma de Acción de Beijing y del documento Final. UN وقالت إن وفد منغوليا ينضم إلى الوفود التي أوصت باتخاذ تدابير لتحسين التنسيق المناسب من أجل الإسراع بتعزيز قدرة المرأة على العمل، طبقا لأحكام منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية.
    En el mismo año, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer examinará la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y el documento de resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وفي السنة نفسها، سوف تستعرض لجنة وضع المرأة تنفيذ برنامج عمل بيجين والوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    La Plataforma de Acción de Beijing y el documento final del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, así como la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, deben utilizarse como recursos críticos para este proceso. UN وينبغي استخدام منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين، فضلا عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، باعتبارها من الموارد الحاسمة في العملية.
    El examen que la Northern Ireland Women ' s European Platform ha realizado de los informes de los gobiernos sobre la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y el documento final del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General demuestra que algunos gobiernos han puesto todo su empeño en tratar de lograr un cambio rápido. UN يظهر استعراض المنبر للتقارير الحكومية المتعلقة بتنفيذ منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة أن بعض الحكومات بذلت جهدا كبيرا لتحقيق تغيير سريع.
    Recordando asimismo que la Plataforma de Acción de Beijing y el documento final del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General deben aplicarse por medio de la labor de todas las organizaciones y órganos del sistema de las Naciones Unidas como parte integrante de la programación a nivel de todo el sistema, UN وإذ تشير أيضا إلى أن منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة ينبغي تنفيذهما من خلال عمل جميع مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة باعتباره جزءا لا يتجزأ من البرمجة على نطاق المنظومة،
    Consciente de que en la Plataforma de Acción de Beijing y el documento final del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General se hace hincapié en que se debe asignar al nivel más alto posible la responsabilidad de garantizar su aplicación y la integración de una perspectiva de género en todos los programas y políticas del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تدرك أن منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة يؤكدان ضرورة إناطة مسؤولية كفالة تنفيذهما وإدماج منظور جنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة على أعلى المستويات،
    8. Subraya la importancia de que todos los elementos del sistema de las Naciones Unidas participen en la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y el documento final del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, incluso al nivel más alto de adopción de decisiones; UN 7 - تؤكد أهمية إشراك جميع هيئات الأمم المتحدة في تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة للفترة 2002-2005؛
    8. Subraya la importancia de que todos los elementos del sistema de las Naciones Unidas participen incluso en los niveles más altos de adopción de decisiones, en la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y el documento final del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General; UN 8 - تؤكد أهمية إشراك جميع هيئات الأمم المتحدة في تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة بما في ذلك على مستويات اتخاذ القرارات فيها؛
    La División para el Adelanto de la Mujer ofrecerá servicios de asesoramiento en materia de creación de instituciones a los Estados Miembros que lo soliciten a fin de que se apliquen efectivamente a la Plataforma de Acción de Beijing y el documento final y se cumplan las disposiciones de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وستسدي شعبة النهوض بالمرأة خدمات استشارية لفائدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بشأن بناء المؤسسات من أجل ضمان تنفيذ فعال لمنهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية بما في ذلك الامتثال لأحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    En el Reino Unido, la promoción de la igualdad entre los géneros por medio de medidas legislativas y de otra índole, como se describe en el presente informe, recae dentro del marco de la Plataforma de Acción de Beijing y el documento de resultados de Beijing + 5. UN وفي المملكة المتحدة، يتم تشجيع المساواة بين الجنسين عن طريق الوسائل التشريعية وغير التشريعية، على النحو الموضح في هذا التقرير، في إطار منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية لبيجين + 5.
    De conformidad con una propuesta posterior de la Comisión y una decisión del Consejo de 2009, la Comisión realizó un examen al cabo de 15 años de la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y de los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وبناء على مقترح قدمته اللجنة لاحقا ومقرر اتخذه المجلس في عام 2009، أجرت الجنة استعراضاً لخمسة عشرة سنة من تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    5. Destaca la importancia de la integración de una perspectiva de género, en las actividades institucionales de seguimiento y de fomento de la capacidad, entre otras, como una estrategia crítica en la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y de los documentos finales del vigésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General, y para el logro de los objetivos generales de igualdad entre los géneros; UN 5 - تؤكد أهمية مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك المتابعة المؤسسية وبناء القدرات باعتبارها استراتيجية حاسمة في تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين، وفي تحقيق الهدف العام للمساواة بين الجنسين؛
    El Sr. Takase (Japón) dice que su Gobierno está plenamente comprometido con la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y de los resultados del vigésimo tercer período extraordinario período de sesiones de la Asamblea General. UN 15 - السيد تاكاسي (اليابان): قال إن حكومته ملتزمة التزاماً كاملاً بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين والوثيقة التي تمخضت عنها الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    Recordando que los gobiernos tienen la responsabilidad primordial de aplicar la Plataforma de Acción de Beijing y los documentos finales del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, UN وإذ تشير إلى أن للحكومات المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    En 2005, la Comisión realizará un examen de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y los documentos finales del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea. UN وفي عام 2005 سوف تجري اللجنة استعراضا لتنفيذ منهاج عمل بيجين والوثيقة التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sigue examinando la situación de la mujer, principalmente en el contexto de su labor de seguimiento y aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y del documento final del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN 9 - وتواصل لجنة وضع المرأة معالجة حالة نساء الشعوب الأصلية، خاصة في أعمالها الهادفة إلى متابعة وتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus