"عمل شاق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ardua labor
        
    • trabajo duro
        
    • mucho trabajo
        
    • arduo trabajo
        
    • trabajo pesado
        
    • intenso trabajo
        
    • trabajos pesados
        
    • oneroso trabajo realizado
        
    • gran trabajo
        
    • Trabajando duro
        
    • trabajo difícil
        
    • Es difícil
        
    • trabajar duro
        
    • duro trabajo
        
    • trabajo arduo
        
    Una vez más, quisiéramos encomiar y dar las gracias al Representante Especial por toda la ardua labor que ha realizado en los últimos meses. UN كذلك نود أن نحيي ونشكر الممثل الخاص على كل ما قام به من عمل شاق على مدى العدة أشهر الماضية.
    En momentos en que todas las partes interesadas están trabajando incansablemente para asegurar que el proceso se ponga en práctica con éxito, esta decisión amenaza con desbaratar la ardua labor realizada hasta ahora en el proceso de paz. UN وفي الوقت الذي تسعى فيه جميع اﻷطراف المعنية دون كلل من أجل ضمان تنفيذ هذه العملية بنجاح، فإن هذا القرار يهدد بتقويض ما تم إنجازه حتى اﻵن من عمل شاق في عملية السلام.
    Los hombres en esta mesa, todos nosotros... surgimos del trabajo duro y honesto. Open Subtitles الرجال على هذه الطاولة، جميعنا ظهرنا من خلال عمل شاق وصادق.
    ahora, las cosas -- esto suena muy fácil, pero lleva mucho trabajo conseguirlo. TED أنا أجعل هذا يبدو سهلا للغاية ولكنه في الواقع عمل شاق.
    Nuestro agradecimiento se extiende a los Estados de la línea del frente por el arduo trabajo realizado y por el tiempo que dedicaron a dar forma y redactar proyectos de resolución. UN ونعـرب عن امتناننا لدول خط المواجهة على ما كرسته من عمل شاق ووقت للاجتماعات التي تم فيها وضع وصياغة القرارات.
    Se encomió al UNICEF por sus persistentes esfuerzos y su ardua labor, que contribuyeron a los logros alcanzados. UN وتمت اﻹشادة باليونيسيف لما تبذله من جهود دؤوبة وما تؤديه من عمل شاق أسهم في تحقيق ما تم إحرازه من تقدم.
    Se encomió al UNICEF por sus persistentes esfuerzos y su ardua labor, que contribuyeron a los logros alcanzados. UN وتمت اﻹشادة باليونيسيف لما تبذله من جهود دؤوبة وما تؤديه من عمل شاق أسهم في تحقيق ما تم إحرازه من تقدم.
    Encomiamos también a todos los demás magistrados y al personal del Tribunal para Rwanda por la ardua labor que han desarrollado. UN ونثني أيضا على جميع القضاة اﻵخرين وموظفي محكمة رواندا على ما يضطلعون به من عمل شاق.
    Nos aguarda una ardua labor que requerirá grandes cantidades de recursos humanos, materiales y financieros. UN ولا يزال أمامنا عمل شاق يتطلب موارد بشرية ومادية ومالية ضخمة.
    Por último, a todos los miembros del Comité les estoy realmente agradecida por la ardua labor que realizaron y el compromiso que demostraron en todo el proceso. UN وأخيرا، فإني ممتن حقا لكم جميعا، أعضاء اللجنة، على ما بذلتموه من عمل شاق وما أظهرتموه من التزام خلال كل العملية.
    Es exhaustivo y a la vez conciso y da fe de la ardua labor y elevada productividad del año pasado. UN إنه تقرير شامل ولكنه موجز ويشهد على عمل شاق وإنتاجية عالية خلال سنة واحدة.
    Seria magnifico ser como tu por supuesto se necesita de mucho trabajo, duro y honesto. Open Subtitles , ولا أقول أنك ستفعلها بون عمل شاق بل بالعمل الشاق والشرف
    Sí, puede ser un trabajo duro, pero cada vez que miro a uno de estos niños a los ojos y me llama entrenador... Open Subtitles نعم قد يكون عمل شاق لكن في كل مره انظر الى عين واحد من هولاء الاطفال
    Seis meses de trabajo duro. 12, 13 arrestos. Open Subtitles ستة أشهر من عمل شاق. قمت بـ 12 أو 13 إعتقال
    Eso es mucho trabajo. Open Subtitles إني مُنبهر. ذاك عمل شاق مقارنة برحلة قصيرة.
    Expresamos nuestro agradecimiento a los Vicepresidentes, Embajadores Breitenstein y Jayanama, por esas consultas, y por todo su arduo trabajo. UN ويستحق السفيران بريتنشتاين وجاياناما، نائبا الرئيس شكرنا العميق على هذا العمل وبقية ما قاما به من عمل شاق.
    Pero esto es trabajo pesado. Está por debajo de nosotros. Open Subtitles ,لكن هذا عمل شاق نحن أكبر من أن نقوم بذلك
    Señor Presidente, quisiera agradecerle el intenso trabajo que usted y su delegación han realizado para que la Conferencia adopte su informe para 2012. UN السيد الرئيس، أود أن أشكر لكم كل ما بذلتموه، إلى جانب وفدكم، من عمل شاق للوصول بالمؤتمر إلى اعتماد تقريره لعام 2012.
    11. El representante de Portugal, haciendo uso de la palabra en nombre de la Unión Europea, expresó su agradecimiento al Secretario General y a la secretaría de la UNCTAD por el competente y oneroso trabajo realizado durante el proceso preparatorio y en la Conferencia misma y también agradeció al Gobierno y al pueblo tailandés su cálida hospitalidad. UN 11- وأعرب ممثل البرتغال، متحدثاً باسم الاتحاد الأوروبي، عن شكره للأمين العام للأونكتاد وأمانته على ما قاما به من عمل شاق وكفؤ أثناء كل من العملية التحضيرية والمؤتمر نفسه، كما شكر حكومة وشعب تايلند على حسن ضيافتهما.
    Has hecho un gran trabajo, cariño. Open Subtitles انها جميلة مثلما هي، انت اديت عمل شاق هنا، حبيبتي
    La Dra. Keller tiene a su equipo Trabajando duro. Open Subtitles حسنا الدكتورة كيلر وفريقها ليدهم عمل شاق
    El matrimonio es un trabajo difícil, Pero es hermoso cuando es con una persona maravillosa como mi esposo. Open Subtitles الزواج عمل شاق ، لكنه يستحق إن كان لديكم شخص رائع مثل الذي لدي
    Es difícil hacer que otro se vea tan mal. Open Subtitles انه عمل شاق لرجل هذا يجعل الشخص الاخر يبدوا سيئ
    Como ocurre con las iniciativas escolares, suponen trabajar duro. TED ولكن أيضاً كما في المبادرات المدرسية إنه عمل شاق.
    Deseo también dar las gracias al Presidente Mbeki y al Vicepresidente Zuma, así como a todos mis compatriotas por su duro trabajo y denodado apoyo. UN وأود كذلك أن أشكر الرئيس مبيكي ونائب الرئيس زوما، ومواطني على ما قاموا به من عمل شاق ودعم قوي.
    Esta delegación también quiere expresar su agradecimiento por la manera inspiradora en que el Sr. Muhammad Hosni Mubarak, Presidente de Egipto, presidió la Conferencia, y por el trabajo arduo de todos los miembros de la Mesa y de los miembros de la Comisión Principal durante las negociaciones. UN ويود وفد بلادي أن يعرب عن تقديره لﻷسلوب الملهم الذي ترأس به المؤتمر السيد محمد حسني مبارك، رئيس جمهورية مصر، ولما قام به جميع أعضاء هيئة المكتب وموظفي اللجنة الرئيسية من عمل شاق أثناء المفاوضات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus