Todos esos elementos podrían constituir aportes útiles para la labor de la Comisión de Desarrollo Social en 1999. | UN | ويمكن أن توفر هذه اﻷنشطة جميعها مدخلا مفيدا في عمل لجنة التنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٩. |
Por tanto la integración del envejecimiento de la población no debe limitarse a la labor de la Comisión de Desarrollo Social. | UN | وبناء على ذلك، ينبغي لإدماج مسألة شيخوخة السكان أن يتجاوز نطاق عمل لجنة التنمية الاجتماعية. |
Organización y métodos futuros de la labor de la Comisión de Desarrollo Social | UN | تنظيم وأساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية في المستقبل |
Organización y métodos futuros de la labor de la Comisión de Desarrollo Social | UN | تنظيم وأساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية في المستقبل |
Organización y métodos futuros de la labor de la Comisión de Desarrollo Social | UN | تنظيم وأساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية في المستقبل |
Organización y métodos futuros de la labor de la Comisión de Desarrollo Social | UN | تنظيم وأساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية في المستقبل |
En particular, como ya lo he señalado anteriormente, la labor de la Comisión de Desarrollo Social en los años 1999 y 2000 servirá como preparativo muy especial para el período extraordinario y para el trabajo del comité preparatorio, conforme a su programa de trabajo. | UN | وبوجه خاص، وكما ذكرت من قبل، فإن عمل لجنة التنمية الاجتماعية في فترة السنتين ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ سيكون القيام بأعمال تحضيرية خاصة للغاية للدورة الاستثنائية ولعمل اللجنة التحضيرية وفقا لبرنامج عملها. |
La Asamblea, en su resolución 51/202, exhortó a las organizaciones no gubernamentales a que participaran en la labor de la Comisión de Desarrollo Social. | UN | وشجعت الجمعية العامة، في قرارها ٥١/٢٠٢، المنظمات غير الحكومية على المشاركة في عمل لجنة التنمية الاجتماعية. |
Mejoramiento de la labor de la Comisión de Desarrollo Social | UN | تحسين عمل لجنة التنمية الاجتماعية |
Mejoramiento de la labor de la Comisión de Desarrollo Social | UN | تحسين عمل لجنة التنمية الاجتماعية |
En su segunda sesión plenaria, celebrada el 13 de febrero de 2002, el Consejo Económico y Social, a fin de mejorar la labor de la Comisión de Desarrollo Social, decidió que: | UN | في الجلسة العامة الثانية، المعقودة في 13 شباط/فبراير 2002، قرر المجلس ما يلي بغية تحسين عمل لجنة التنمية الاجتماعية: |
Mejoramiento de la labor de la Comisión de Desarrollo Social | UN | تحسين عمل لجنة التنمية الاجتماعية |
i) Durante el período que abarca el informe, el CIBS has contribuido todos los años a la labor de la Comisión de Desarrollo Social aportando declaraciones orales y escritas sobre el tema prioritario de la Comisión. | UN | ' 1` خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ساهم المجلس سنويا في عمل لجنة التنمية الاجتماعية من خلال إصدار بيانات خطية وشفوية بشأن الموضوع الذي يحظى بالأولوية لدى اللجنة. |
Futura organización de la labor de la Comisión de Desarrollo Social | UN | 2006/18 تنظيم وأساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية في المستقبل |
Futura organización de la labor de la Comisión de Desarrollo Social | UN | 2006/18 تنظيم وأساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية في المستقبل |
Las investigaciones del Instituto han contribuido directamente a la labor de la Comisión de Desarrollo Social y del Consejo Económico y Social en estas esferas. | UN | وقد أسهمت بحوث المعهد إسهاما مباشرا في عمل لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بالمواضيع المذكورة آنفا. |
En su resolución 51/202, la Asamblea General exhortó a las organizaciones no gubernamentales a que participaran en la mayor medida posible en la labor de la Comisión de Desarrollo Social y en el proceso de aplicación relacionado con la Cumbre. | UN | وفي قرارها ٥١/٢٠٢، شجعت الجمعية العامة المنظمات غير الحكومية على المشاركة في عمل لجنة التنمية الاجتماعية وفي تنفيذ العملية المتصلة بمؤتمر القمة إلى أقصى مدى ممكن. |
Mejoramiento de la labor de la Comisión de Desarrollo Social (E/2002/L.3) | UN | تحسين عمل لجنة التنمية الاجتماعية (E/2002/L.3) |