"عمل مجلس حقوق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la labor del Consejo de Derechos
        
    • de trabajo del Consejo de Derechos
        
    • trabajos del Consejo de Derechos
        
    • funcionamiento del Consejo de Derechos
        
    • el trabajo del Consejo de Derechos
        
    • tareas del Consejo de Derechos
        
    • actividades del Consejo de Derechos
        
    • work of the Human
        
    La Tercera Comisión está encargada de debatir todas las cuestiones de los derechos humanos, incluida la labor del Consejo de Derechos Humanos. UN وأضاف أن اللجنة الثالثة هي المسؤولة عن دراسة جميع مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك عمل مجلس حقوق الإنسان.
    :: Los Países Bajos participarán activamente en la labor del Consejo de Derechos Humanos. UN :: ستشارك هولندا بشكل فاعل في عمل مجلس حقوق الإنسان.
    Timor-Leste participará activamente en la labor del Consejo de Derechos Humanos, con un espíritu de apertura, cooperación y diálogo con todas las partes interesadas. UN وستشارك تيمور - ليشتي بنشاط في عمل مجلس حقوق الإنسان، متحلية في ذلك بروح الانفتاح والتعاون والحوار مع كافة الشركاء.
    Proyecto de marco para un programa de trabajo del Consejo de Derechos Humanos para el primer año: proyecto de decisión presentado por el Presidente UN مشروع إطار لبرنامج عمل مجلس حقوق الإنسان للسنة الأولى: مشروع مقرر مقدم من الرئيس
    Proyecto de marco revisado para un programa de trabajo del Consejo de Derechos Humanos para el primer año UN مشروع إطار منقح لبرنامج عمل مجلس حقوق الإنسان للعام الأول
    :: Continuar participando activamente en la labor del Consejo de Derechos Humanos; UN :: مواصلة المشاركة بنشاط في عمل مجلس حقوق الإنسان؛
    A nuestro juicio, ha llegado el momento de que el Consejo y todos nosotros redoblemos nuestros dedicados esfuerzos para que la labor del Consejo de Derechos Humanos sea más eficaz. UN ونرى أنه حان الوقت لكي يقوم المجلس، ونحن جميعا، بمضاعفة جهودنا المخلصة لزيادة فعالية عمل مجلس حقوق الإنسان.
    La delegación del Brasil se ha esforzado por participar activamente en la labor del Consejo de Derechos Humanos. UN لقد سعى الوفد البرازيلي إلى المشاركة الفعالة في عمل مجلس حقوق الإنسان.
    II. APOYO A la labor del Consejo de Derechos HUMANOS Y AL FUNCIONAMIENTO EFICAZ DE UN ثانياً - دعم عمل مجلس حقوق الإنسان والسير الفعال لآلياته 5 -18 3
    Debate anual sobre la integración de una perspectiva de género en la labor del Consejo de Derechos Humanos UN المناقشة السنوية المتعلقة بإدراج منظور جنساني في عمل مجلس حقوق الإنسان
    Åland Islands Peace Institute presentó una declaración escrita en que destacaba la importancia de la objetividad, la continuidad y la rapidez en la labor del Consejo de Derechos Humanos. UN قدم معهد جزر ألاند للسلام بيانا مكتوبا شدد فيه على أهمية توخي الموضوعية والاستمرارية والسرعة في عمل مجلس حقوق الإنسان
    Para finalizar, quiero decir que la labor del Consejo de Derechos Humanos debe proseguir en un espíritu de cooperación y entendimiento mutuo. UN وختاما، أود الإشارة إلى أنه ينبغي الاستمرار في عمل مجلس حقوق الإنسان بروح التعاون والتفاهم المتبادل.
    En este período de sesiones debemos llevar a cabo una tarea importante: examinar la labor del Consejo de Derechos Humanos. UN أمامنا في هذه الدورة مهمة بالغة الأهمية، ألا وهي استعراض عمل مجلس حقوق الإنسان.
    También quisiera decir que la labor del Consejo de Derechos Humanos debería guiarse por un espíritu de cooperación y comprensión mutua. UN أود أيضا أن أقول أن روح التعاون والتفاهم المتبادلين ينبغي أن توجه عمل مجلس حقوق الإنسان.
    El motivo de la creación de este mecanismo fue garantizar la universalidad, la objetividad, la no selectividad y la imparcialidad en la labor del Consejo de Derechos Humanos. UN لقد كانت العبرة من إنشاء هذه الآلية كفالة الشمولية والموضوعية وعدم الانتقائية والحياد في عمل مجلس حقوق الإنسان.
    En la segunda mitad del bienio, el aumento del volumen de trabajo del Consejo de Derechos Humanos en Ginebra representó un reto importante. UN وفي الشطر الثاني من فترة السنتين، شكلت زيادة عبء عمل مجلس حقوق الإنسان في جنيف تحديا كبيرا.
    1/105. Proyecto de marco para un programa de trabajo del Consejo de Derechos Humanos para el primer año UN 1/105- مشروع إطار لبرنامج عمل مجلس حقوق الإنسان للسنة الأولى 50
    1/105. Proyecto de marco para un programa de trabajo del Consejo de Derechos UN 1/105- مشروع إطار لبرنامج عمل مجلس حقوق الإنسان للسنة الأولى
    El enfoque adoptado en el proyecto resolución complementa los trabajos del Consejo de Derechos Humanos sobre este tema. UN وأضاف أن النهج المتبع في مشروع القرار يكمل عمل مجلس حقوق الإنسان حول نفس الموضوع.
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la labor y el funcionamiento del Consejo de Derechos Humanos UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض عمل مجلس حقوق الإنسان وأدائه
    En 2011 deberán llevarse a cabo dos revisiones fundamentales para el trabajo del Consejo de Derechos Humanos. UN يُنتظر إجراء تغييرين أساسيين في عمل مجلس حقوق الإنسان في عام 2011.
    22. Acoge con beneplácito el debate de expertos sobre la integración de una perspectiva de género en las tareas del Consejo de Derechos Humanos, celebrado los días 20 y 21 de septiembre de 2007, y decide incorporar en su programa de trabajo un debate anual sobre la integración de una perspectiva de género en todas sus tareas y en las de sus mecanismos, que incluya la evaluación de los avances conseguidos y los problemas enfrentados; UN 22- يرحب بحلقة النقاش المتعلقة بإدماج منظور جنساني في عمل مجلس حقوق الإنسان، المعقودة في 20 و21 أيلول/سبتمبر 2007، ويقرر أن يدرج في برنامج عمله مناقشة سنوية بشأن إدماج المنظور الجنساني في جميع أعماله وأعمال آلياته، بما في ذلك بتقييم التقدم المحرز والتحديات المواجهة؛
    c) Participación en las actividades del Consejo de Derechos Humanos, Ginebra UN جيم - المشاركة في عمل مجلس حقوق الإنسان، جنيف:
    34. The Russian Federation commended China ' s role in the work of the Human Rights Council and its efforts to strengthen international interaction in the area of human rights. UN 34- وأشاد الاتحاد الروسي بدور الصين في عمل مجلس حقوق الإنسان وجهودها الرامية إلى تعزيز التفاعل الدولي في مجال حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus