"عمل نيودلهي المعدَّل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de trabajo de Nueva Delhi enmendado
        
    Informe sobre la eficacia de la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención y los avances logrados al respecto. UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل بشأن المادة 6 من الاتفاقية وعن فعالية هذا التنفيذ.
    Informe sobre la eficacia de la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención y los avances logrados al respecto UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل بشأن المادة 6 من الاتفاقية وعن فعالية هذا التنفيذ
    El objetivo del informe es apoyar un examen de la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado. UN والهدف من هذا التقرير هو دعم استعراض تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل.
    Informe sobre la eficacia de la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención y los avances logrados al respecto. UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل بشأن المادة 6 من الاتفاقية وعن فعالية هذا التنفيذ.
    En el presente informe se resume la información sobre los esfuerzos realizados por las Partes en cuanto a la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención. UN يقدم هذا التقرير توليفاً للمعلومات المتعلقة بجهود الأطراف من أجل تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    G. Formas de respaldar la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado 78 - 88 15 UN زاي - سبل ووسائل دعم تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل 78-88 17
    II. Progresos realizados en la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado UN ثانياً- التقدم المحرز في مجال تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل
    1. Realización de las actividades mencionadas en el programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado UN 1- تنفيذ الأنشطة المشار إليها في برنامج عمل نيودلهي المعدَّل
    13. El programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado hace especial hincapié en el papel de los jóvenes en la educación. UN 13- ويشدد برنامج عمل نيودلهي المعدَّل بشكل خاص على دور الشباب في التعليم.
    1. Actividades mencionadas en el programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado UN 1- الأنشطة المشار إليها في برنامج عمل نيودلهي المعدَّل
    69. La cooperación subregional, regional e internacional ha desempeñado un papel importante en la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado. UN 69- أدى التعاون دون الإقليمي والإقليمي والدولي دوراً هاماً في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل.
    1. Formas de respaldar la aplicación del artículo 6 de la Convención según lo dispuesto en el programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado UN 1- سبل ووسائل دعم تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية على النحو المشار إليه في برنامج عمل نيودلهي المعدَّل
    2. Apoyo para la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado UN 2- دعم تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل
    66. El OSE aprobó el mandato relativo al examen provisional intermedio de la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado, que figura en el anexo III. UN 66- وأقرت الهيئة الفرعية الاختصاصات المتعلقة بالاستعراض الوسيط للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل بصيغتها الواردة في المرفق الثالث.
    94. Antecedentes. En su decisión 9/CP.13, la CP decidió llevar a cabo en 2012 un examen de la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención. UN 94- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 9/م أ-13، أن يجري في عام 2012 استعراضاً لعملية تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    También evaluaron la situación de la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención en los países menos adelantados y determinaron las nuevas necesidades y prioridades, que podrían constituir los elementos de un nuevo programa de trabajo para la aplicación del artículo 6 de la Convención. UN كما أجرى المشاركون تقييماً لحالة تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية في أقل البلدان نمواً، وحددوا الاحتياجات والأولويات الناشئة التي يمكن إدراجها كعناصر ممكنة في برنامج عمل جديد بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    La sesión de apertura concluyó con una intervención de un representante de la secretaría, quien expuso los objetivos y las metodologías del taller y proporcionó antecedentes sobre el examen en curso de la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado y la elaboración de un nuevo programa de trabajo para su posible aprobación por la CP 18. UN واختُتمت الجلسة الافتتاحية بعرض قدمه ممثل الأمانة لأهداف ومنهجيات حلقة العمل، ومعلومات أساسية بشأن الاستعراض الجاري لتنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل وإعداد برنامج عمل جديد يمكن أن يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة.
    11. Durante la sesión IV, los participantes, divididos en dos grupos angloparlantes y un grupo francófono, determinaron las buenas prácticas y las posibles lagunas y obstáculos en la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado. UN 11- وفي الجلسة الرابعة، قُسِّم المشاركون إلى فريقين ناطقين بالإنكليزية وفريق ناطق بالفرنسية، وأنيط بهذه الأفرقة تحديد الممارسات الجيدة، والثغرات المحتملة في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل والعقبات المحتملة أمام التنفيذ.
    85. Antecedentes. En su decisión 9/CP.13, la CP decidió llevar a cabo en 2012 un examen de la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención. UN 85- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 9/م أ-13، أن يجري في عام 2012 استعراضاً لتنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    En particular, pidió a la secretaría que preparara un informe sobre la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado UN وطُلب إلى الأمانة، بوجه خاص، أن تعد وثيقة بشأن تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus