| PROGRAMA de trabajo de la Dependencia COMUN DE INSPECCION | UN | برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام ١٩٩٤ |
| PROGRAMA de trabajo de la Dependencia COMÚN DE INSPECCIÓN PARA 1995 | UN | برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام ١٩٩٥ |
| El Canadá considera que la Asamblea General y los órganos intergubernamentales competentes deberían desempeñar una función más importante en la preparación del programa de trabajo de la Dependencia. | UN | وينبغي أن يكون للجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة دور أكبر في تطوير برنامج عمل وحدة التفتيش. |
| Algunas delegaciones encomiaron la labor de la Dependencia de Adquisición del FNUAP y destacaron la necesidad de seguir incrementando la capacidad técnica y de adquisición del FNUAP en esta esfera. | UN | وأثنى عدد من الوفود على عمل وحدة المشتريات لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وأكدوا على ضرورة مواصلة تعزيز قدرة الصندوق الشرائية وقدرته التقنية في هذا المجال. |
| Algunas delegaciones encomiaron la labor de la Dependencia de Adquisición del FNUAP y destacaron la necesidad de seguir incrementando la capacidad técnica y de adquisición del FNUAP en esta esfera. | UN | وأثنى عدد من الوفود على عمل وحدة المشتريات لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وأكدوا على ضرورة مواصلة تعزيز قدرة الصندوق الشرائية وقدرته التقنية في هذا المجال. |
| Programa de trabajo de la Dependencia Común de Inspección para 1999 y lista preliminar de posibles informes para el año 2000 y años subsiguientes | UN | برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة للعام ١٩٩٩، والقائمة اﻷولية للتقارير المحتملة لعام ٢٠٠٠ ومابعده |
| Lista preliminar de posibles informes para el programa de trabajo de la Dependencia Común de Inspección en 2003 y años posteriores | UN | قائمة أولية للتقارير المحتملة لبرنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2003 وما بعده |
| Programa de trabajo de la Dependencia Común de Inspección para 2002 | UN | برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2002 |
| Nota del Secretario General por la que se transmite el programa de trabajo de la Dependencia Común de Inspección para 2002 | UN | مذكرة من الأمين العام: برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2002 |
| Programa de trabajo de la Dependencia Común de Inspección para 2003 | UN | برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2003 |
| Nota del Secretario General por la que se transmite a los miembros de la Asamblea General el programa de trabajo de la Dependencia Común de Inspección para 2004 | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها إلى أعضاء الجمعية العامة برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2004 |
| La lista preliminar de posibles informes para el programa de trabajo de la Dependencia Común de Inspección en 2005 y años subsiguientes; | UN | القائمة الأولية للتقارير المحتمل إدراجها في برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2005 وما بعده؛ |
| Un examen del plan de trabajo de la Dependencia de Evaluación hasta la fecha también indica que su actual ámbito de actividades es más limitado que lo que expresa la política. | UN | كما يتبين من استعراض خطة عمل وحدة التقييم حتى تاريخه أن مجال تركيزها الفعلي أضيق مما تنص عليه سياسة التقييم. |
| Un examen del plan de trabajo de la Dependencia de Evaluación hasta la fecha también indica que su actual ámbito de actividades es más limitado que lo que expresa la política. | UN | كما يتبين من استعراض خطة عمل وحدة التقييم حتى تاريخه أن مجال تركيزها الفعلي أضيق مما تنص عليه سياسة التقييم. |
| Programa de trabajo de la Dependencia Común de Inspección para 2007 | UN | برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2007 |
| Inquietudes acerca de las superposiciones con la labor de la Dependencia de Capacitación y la planificación de las misiones militares | UN | شواغل بشأن التداخل مع عمل وحدة التدريب والتخطيط للبعثات العسكرية |
| El FNUAP integraría plenamente la labor de la Dependencia de Gestión de Productos en los programas de los países que apoya. | UN | وسوف يقوم الصندوق بإدماج عمل وحدة إدارة السلع إدماجا تاما في البرامج القطرية التي يدعمها الصندوق. |
| Varias delegaciones propusieron que en la labor de la Dependencia se prestara igual atención a la función de evaluación y a la de análisis de políticas. | UN | وأشارت عدة وفود إلى ضرورة إيلاء اهتمام متساوٍ لوظيفتي التقييم وتحليل السياسات من عمل وحدة التقييم وتحليل السياسات. |
| El Director supervisaría la labor de la Dependencia de Presupuesto, la Dependencia de Seguridad Aérea, la Dependencia de Gestión de Contratos y las oficinas regionales. | UN | وسيشرف المدير على عمل وحدة الميزانية ووحدة سلامة الطيران ووحدة إدارة العقود والمكاتب الإقليمية. |
| Informe final y recomendaciones del equipo de tareas de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación | UN | فرقة عمل وحدة دعم التنفيذ التقرير النهائي والتوصيات |
| La Comisión considera que, en efecto, se ha de hacer un esfuerzo por identificar los costos de la labor de la DCI. | UN | وتعرب اللجنة الاستشارية عن اعتقادها بأنه يتعين بحق بذل جهد من أجل تحديد تكاليف عمل وحدة التفتيش المشتركة. |