15. El 17 de julio de 1992, se observó que 32 vehículos iraquíes transitaban por las coordenadas geográficas 98-51 y 96-53 del mapa de Marivan, en tierra de nadie, cerca de los hitos fronterizos 95 y 94/6. | UN | ١٥ - في ٧١ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهدت ٣٢ مركبة عراقية تتحرك على الاحداثيات الجغرافية ٩٨-٥١ و ٩٦-٥٣ على خريطة مروان في المنطقة الحرام بالقرب من عمودي الحدود ٩٥ و ٩٤-٦ . |
28. El 22 de julio de 1992, se observó que 30 vehículos iraquíes transitaban por las coordenadas geográficas 98-51 y 96-53 del mapa de Marivan, en tierra de nadie, alrededor de los hitos fronterizos 95 y 94/6. | UN | ٨٢ - في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهدت ٣٠ مركبة عراقية تتحرك على الاحداثيات الجغرافية ٩٨-٥١ و ٩٦-٥٣ على خريطة مروان في المنطقة الحرام قرب عمودي الحدود ٩٥ و ٩٤/٦ . |
28. El 24 de enero de 1994, a la 10.00 horas, fueron avistados cuatro soldados iraquíes que excavaban trincheras en las coordenadas geográficas NC459992 del mapa de Khosravi, en la tierra de nadie, al sur de los hitos fronterizos 51 y 52. | UN | ٢٨ - في الساعة ٠٠/١٠ من يوم ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، شوهد أربعة أفراد عسكريين عراقيين يقومون بحفر خنادق عند اﻹحداثيين الجغرافيين NC459992 على خريطة خسروي في المنطقة الحرام جنوبي عمودي الحدود ٥١ و ٢٥. |
Dispararon contra el puesto de la policía fronteriza iraní desde 500 metros al este del puesto de guardia fronterizo al norte de Helala, entre los postes fronterizos 35/18 y 35/17. | UN | وأطلقت تلك العناصر النيران على مخفر لشرطة الحدود على مسافة ٥٠٠ متر إلى الشرق من مخفر هلالة على الحدود الشمالية، بين عمودي الحدود 35/18 و 35/17. |
20. El 11 de agosto de 1993, a las 19.40 horas, fuerzas iraquíes prendieron fuego a pasto seco en la zona situada en las coordenadas geográficas 333-444 del mapa de Kouhe Toonel, al sur de los postes fronterizos 26/5 y 26/6. | UN | ٢٠ - وفي ١١ آب/أغسطس ١٩٩٣، الساعة ٤٠/١٩، أطلقت قوات عراقية النيران على أعشاب جافة عند الاحداثيين الجغرافيين ٣٣٣-٤٤٤ على خريطة كوه تونل، الى الجنوب من عمودي الحدود ٢٦/٥ و ٢٦/٦. |
2. El 3 de abril de 1994, a las 2.00 horas, 10 elementos antirrevolucionarios atravesaron la frontera y penetraron en territorio iraní, al norte de Champarav y del monte Shakh-Ashkoot, a 14 kilómetros al norte de los mojones fronterizos 100 y 101. | UN | ٢ - في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وفي الساعة ٠٠/٢ قام ١٠ من العناصر المضادة للثورة بعبور الحدود والتوغل في اﻷراضي اﻹيرانية، شمال شامباراف وجبل شاخ أشكوت، الى مسافة ١٤ كيلومترا شمال عمودي الحدود ١٠٠ و ١٠١. |
18. El 16 de septiembre de 1993, fuerzas iraquíes construyeron un puesto de vigilancia para 10 personas en las coordenadas geográficas 632-288 del mapa de Kani Sheikh al suroeste de los puestos fronterizos 39/5 y 39/6. | UN | ١٨ - في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، شيدت القوات العراقية مركز حراسة يسع ١٠ أشخاص عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٦٣٢-٢٨٨ على خريطة خان شيخ، جنوب غربي عمودي الحدود ٣٩/٥ و ٣٩/٦. |
El 11 de marzo de 1997, a las 7.20 horas, se observó a una pala mecánica y a un vehículo de color blanco mientras cavaban una zanja en las coordenadas geográficas 38S NC 5900029900 del mapa de Kani-Sheikh, entre los hitos fronterizos 39/6 y 39/7. | UN | ٣٠ - وفي ١١ آذار/ مارس ١٩٩٧، الساعة ٢٠/٠٧، شوهدت جرافة آلية ومركبة بيضاء وهما تقومان بحفر قناة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5900029900 على خريطة كاني ـ شيخ بين عمودي الحدود ٣٩/٦ و ٣٩/٧. |
2. El 6 de julio de 1992, se observó que 31 vehículos iraquíes transitaban por las coordenadas geográficas 96-52 y 98-51 del mapa de Marivan, en tierra de nadie, al norte de los hitos fronterizos 94/6 y 95. | UN | ٢ - في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهدت ٣١ مركبة عراقية تتحرك على الاحداثيات الجغرافية ٩٦-٥٢ و٩٨-٥١ على خريطة مروان في المنطقة الحرام شمال عمودي الحدود ٩٤/٦ و ٩٥ . |
3. El 7 de julio de 1992, se observó que nueve vehículos iraquíes transitaban por las coordenadas geográficas 98-51 y 96-52 del mapa de Marivan, en tierra de nadie, al norte de los hitos fronterizos 94/6 y 95. | UN | ٣ - في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٢ شوهدت تسع مركبات عراقية تتحرك على الاحداثيات الجغرافية ٩٨-٥١ و ٩٦-٥٢ على خريطة مروان في المنطقة الحرام شمال عمودي الحدود ٩٤/٦ و ٩٥ . |
6. El 11 de julio de 1992, se observó que 27 vehículos iraquíes transitaban por las coordenadas geográficas 98-51 y 96-53 del mapa de Marivan, al norte de los hitos fronterizos 94/6 y 95. | UN | ٦ - في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهدت ٢٧ مركبة عراقية تتحرك عند الاحداثيات الجغرافية ٩٨-٥١ و ٩٦-٥٣ على خريطة مروان شمال عمودي الحدود ٩٤/٦ و ٩٥ . |
7. El 11 de julio de 1992, a las 11.50 horas, soldados iraquíes instalaron una ametralladora Grinov en las coordenadas geográficas 64-27 del mapa de Kani-Sheikh, en tierra de nadie, al sur de los hitos fronterizos 39/4 y 39/5. | UN | ٧ - في الساعة ٥٠/١١ من يوم ١١ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، وزعت القوات العراقية مدفع رشاش من طراز غرينوف على الاحداثيات الجغرافية ٦٤-٢٧ على خريطة كاني شيخ في المنطقة الحرام جنوب عمودي الحدود ٣٩/٤ و ٣٩/٥ . |
13. El 15 de julio de 1992, se observó que 24 vehículos iraquíes transitaban por las coordenadas geográficas 98-51 y 96-53 del mapa de Marivan, en tierra de nadie, al norte de los hitos fronterizos 95 y 94/6. | UN | ١٣ - في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهدت ٢٤ مركبة عراقية وهي تتحرك على الاحداثيات الجغرافية ٩٨-٥١ و ٩٦-٥٣ على خريطة مروان في المنطقة الحرام شمال عمودي الحدود ٩٥ و٩٤/٦ . |
17. El 17 de julio de 1992, de las 10.55 horas a las 12.00 horas, se observó que 20 soldados iraquíes instalaban alambradas y colocaban minas en las coordenadas geográficas 559-400 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, al sudoeste de los hitos fronterizos 41 y 42. | UN | ١٧ - في الساعة ٥٥/١٠ - ٠٠/١٢ من يوم ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهد ٢٠ جنديا عراقيا يقومون بتركيب أسلاك شائكة ووزع ألغام عند الاحداثيات الجغرافية ٥٥٩-٤٠٠ على خريطة سومر في المنطقة الحرام جنوب غربي عمودي الحدود ٤١ و٤٢ . |
19. El 18 de julio de 1992, se observó que 30 vehículos iraquíes transitaban por las coordenadas geográficas 96-53 y 98-51 del mapa de Marivan, en tierra de nadie, en los alrededores de los hitos fronterizos 94/6 y 95. | UN | ٩١ - في ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهدت ٣٠ مركبة عراقية تتحرك على الاحداثيات الجغرافية ٩٦-٥٣ و ٩٨-٥١ على خريطة مروان في المنطقة الحرام قرب عمودي الحدود ٩٤-٦ و ٩٥ . |
21. El 19 de julio de 1992, se observó que 34 vehículos iraquíes transitaban por las coordenadas geográficas 98-51 y 96-53 del mapa de Marivan, en tierra de nadie, en los alrededores de los hitos fronterizos 95 y 94/6. | UN | ٢١ - في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، لوحظت ٣٤ مركبة عراقية تتحرك على الاحداثيات الجغرافية ٩٨-٥١ و ٩٦-٥٣ على خريطة مروان في المنطقة الحرام قرب عمودي الحدود ٩٥ و ٩٤/٦ . |
26. El 21 de julio de 1992, se observó que 22 vehículos civiles iraquíes transitaban por las coordenadas geográficas 98-51 y 96-53 del mapa de Marivan, en tierra de nadie, en los alrededores de los hitos fronterizos 95 y 94/6. | UN | ٢٦ - في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهدت ٢٢ مركبة مدنية عراقية تتحرك على الاحداثيات الجغرافية ٩٨-٥١ و ٩٦-٥٣ على خريطة مروان في المنطقة الحرام قرب عمودي الحدود ٩٥ و ٩٤/٦ . |
Los cadáveres permanecen en la zona situada al norte de los postes fronterizos 1/11 y 1/12, y no se pueden retirar porque la zona está minada. | UN | ولا تزال جثثهم باقية في المنطقة الواقعة الى الشمال من عمودي الحدود ١/١١ و ١/١٢، ولا يمكن نقلها بسبب وجود ألغام في المنطقة. |
El 29 de diciembre de 1996, a las 12.00 horas, efectivos iraquíes construyeron una base para 12 personas cerca del punto de las coordenadas geográficas 39R 1350013800 del mapa de Hosseinia, al norte y al sur, respectivamente, de los postes fronterizos 7/20 y 7/21, en tierra de nadie. | UN | ٥٠ - وفي الساعة ٠٠/١٢ يوم ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، قامت القوات العراقية بتشييد ١٢ قاعدة لﻷفراد حول اﻹحداثيين الجغرافيين 39R 1350013800، على خريطة الحسينية إلى الشمال والجنوب على التوالي من عمودي الحدود 7/20 و 7/21 في المنطقة الحرام. |
8. El 8 de mayo de 1994, a las 10.30 horas, los iraquíes utilizaron una cargadora y dos camiones en las coordenadas geográficas PB3410043900 de Koohe Toonel, al sur de los mojones fronterizos 26/3 y 26/4. | UN | ٨ - في ٨ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٣٠/١٠ شوهدت مركبة تحميل عراقية مزودة بمرفاع وشاحنتان تعمــل جميعهــا عند اﻹحداثيات الجغرافية PB3410043900 في كوه تونيل، جنوب عمودي الحدود ٢٦/٣ و ٢٦/٤. |
Entraron en la aldea de Mazanabad, al norte de la altura de Talesh y al sudoeste de Kouhe Noori, al este de los puestos fronterizos 103/3 y 104 en las coordenadas geográficas 31500-87500 del mapa de Sardasht. | UN | ودخلوا قرية مازناباد، شمال مرتفعات تالش وجنوب غربي كوه نوري، شرق عمودي الحدود ١٠٣/٣ و ١٠٤، عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٣٥١٠٠-٨٧٥٠٠ على خريطة ساردشت. |