"عمومة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • primos
        
    • primas
        
    • primo
        
    Le dijiste a todo el mundo que Superman y Supergirl son primos. Open Subtitles لقد اخبرتي الجميع ان سوبر جيرل وسوبر مان ابناء عمومة
    En este contexto, la abogada recuerda que uno de los primos del autor desapareció y el otro fue asesinado. UN وفي هذا السياق، تشير المحامية إلى أن أحد أبناء عمومة مقدم البلاغ اختفى، وقُتل آخر.
    El nuevo elemento es la carta firmada por una persona que afirma haber estado recluida en la misma cárcel que uno de los primos del autor. UN والعنصر الجديد هو رسالة تحمل توقيع شخص يدعي أنه وأحد أبناء عمومة صاحب الشكوى كانا في سجن واحد.
    El nuevo elemento es la carta firmada por una persona que afirma haber estado recluida en la misma cárcel que uno de los primos del autor. UN والعنصر الجديد هو رسالة تحمل توقيع شخص يدعي أنه وأحد أبناء عمومة صاحب الشكوى كانا في سجن واحد.
    Nuestras madres eran primas. Open Subtitles أمهاتنا كانا أبناء عمومة من الدرجة الاولى
    La notificación ocurrida el 5 de enero de 2009 al Sr. Jankoba Coly, primo del Sr. Sonko, se produjo un año y medio después del inicio del procedimiento. UN وقد وصل الإخطار المرسل إلى السيد يانكوبا كولي أحد أبناء عمومة السيد سونكو بعد سنة ونصف من فتح الدعوى.
    Judíos, cristianos y musulmanes son primos y hermanos; ¿por qué luchan entre ellos? Somos los descendientes del Profeta Abraham. UN وإن اليهود والمسيحيين والمسلمين أبناء عمومة وإخوة؛ فلماذا يتقاتلون؟ إننا من نسل النبي إبراهيم.
    Alegan la inestabilidad de la zona de Abu Slem, en Trípoli, y el hecho de que los primos de Z. A. lucharan en el bando de Gadafi durante la rebelión. UN وقد تذرعوا بعدم الاستقرار في منطقة أبو سالم بطرابلس وبأن أبناء عمومة ز. أ. قد حاربوا في صفوف القذافي أثناء الثورة.
    Alegan la inestabilidad de la zona de Abu Slem, en Trípoli, y el hecho de que los primos de Z. A. lucharan en el bando de Gadafi durante la rebelión. UN وقد تذرعوا بعدم الاستقرار في منطقة أبو سالم بطرابلس وبأن أبناء عمومة ز. أ. قد حاربوا في صفوف القذافي أثناء الثورة.
    Claro. Tíos, tías, "LILA LIPSCOMB" primos, hermanos, padre. Open Subtitles بالتأكيد أعمام وعمات وأولاد عمومة وأخوان ووالدى
    También tenía un título de maestra de 3º grado, primos terceros y por lo menos tres amoríos potenciales. Open Subtitles كذلك لدي معلمة الصف الثالث اولاد عمومة من الدرجة الثالثة و على الأقل 3 علاقات اخرى فيما بينهم
    primos terceros y parentescos políticos probablemente no nos ayudarán. Open Subtitles اولاد عمومة من الدرجة الثالثة وعلاقات دينية لن تساعدنا على الارجح
    Así que, nadie estaba buscando un serrucho de banda hace cinco años, pero volví a entrevistar a los primos de Eli Holt, y ellos me contaron sobre este lugar. Open Subtitles إذا لا احد كان يبحث عن قطاعة خشب خلال خمسة سنوات لكن قابل مرة اخرى , ابناء عمومة هولت واخبروني عن ذلك المكان
    Sabes, eh, todavía tienes unos primos muy lindos allá, tu sabes. Open Subtitles تعلمون ، اه ، كنت لا تزال حصلت بعض أبناء عمومة جميلة العودة الى هناك ، كما تعلمون
    Ellos son primos y tienen intereses similares. Open Subtitles أنهم أبناء عمومة و لهذا لديهم مصالح مشتركة
    Si admites que tus padres son primos, la gente dejará de reírse de tus dificultades para aprender. Open Subtitles إذا اعترفت أن والديك أبناء عمومة,‏ الناس ستتوقف عن السخرية من عجزك عن التعلم
    Bueno, después de ganar, aparecieron unos 50 primos a los que no conocía. Open Subtitles حسناً، بعد أن فاز، ظهر له حوالي 50 أبناء عمومة لم يقبلهم من قبل.
    Yo soy el Duke de Bisceglie, lo que significa que soy el tercero en la línea al trono de Napoles, y tengo dos primos, quienes lucharían por ese mismo trono hasta la muerte. Open Subtitles أنا دوق عن بيشيغليه, وهو ما يعني انا الثالث في الخط, إلى عرش نابولي, ولدي اثنين من أبناء عمومة,
    No como gemelos. Más bien como primos. Open Subtitles ليسوا كالتوائم بل كما لو كانوا أبناء عمومة
    El Embajador mencionó que existen otras dos primas del Rey Francisco, potencialmente disponibles para Su Majestad. Open Subtitles لقد ذكر السفير بأن هنالك أثنتين من بنات عمومة الملك فرانسيس يعتبرن مناسبتين لصاحب الجلالة
    La notificación ocurrida el 5 de enero de 2009 al Sr. Jankoba Coly, primo del Sr Sonko, se produjo un año y medio después del inicio del procedimiento. UN وقد وصل الإخطار المرسل إلى السيد جانكوبا كولي أحد أبناء عمومة السيد صونكو بعد سنة ونصف من بداية الإجراءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus