"عميق تقديرها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • profundo reconocimiento
        
    • profundo agradecimiento
        
    • profundamente agradecida
        
    El Comité expresó su profundo reconocimiento al Gobierno de Egipto por su colaboración al proporcionar el sitio y realizar los diversos arreglos necesarios para la celebración de este importante seminario. UN وأعربت اللجنة عن عميق تقديرها لحكومة مصر لما أبدته من تعاون بتوفيرها مكان عقد الحلقة الدراسية واتخاذ مختلف الترتيبات اللازمة لعقد هذه الحلقة الدراسية الهامة.
    El Comité expresó su profundo reconocimiento al Gobierno de Egipto por su colaboración al proporcionar el sitio y realizar los diversos arreglos necesarios para la celebración de este importante seminario. UN وأعربت اللجنة عن عميق تقديرها لحكومة مصر لما أبدته من تعاون بتوفيرها مكان عقد الحلقة الدراسية واتخاذ مختلف الترتيبات اللازمة لعقد هذه الحلقة الدراسية الهامة.
    Animado de ese espíritu, el Gobierno de Eritrea expresa su profundo reconocimiento al Gobierno y al pueblo del Yemen por su ejemplar contribución. UN وبهذه الروح، تعرب حكومة إريتريا عن عميق تقديرها لحكومة وشعب اليمن على إسهامهما المثالي.
    Expresando su profundo agradecimiento por el ofrecimiento del Gobierno de Italia de ser anfitrión de una conferencia sobre el establecimiento de una corte penal internacional, UN وإذ تعرب عن عميق تقديرها للعرض المقدم من حكومة إيطاليا باستضافة مؤتمر يعنى بإنشاء محكمة جنائية دولية،
    Expresando su profundo agradecimiento por el renovado ofrecimiento de Italia de acoger una conferencia sobre el establecimiento de una corte penal internacional, UN وإذ تعرب عن عميق تقديرها لحكومة إيطاليا لتجديدها عرضها استضافة مؤتمر معني بإنشاء محكمة جنائية دولية،
    Expresando su profundo agradecimiento al Gobierno de Italia por su ofrecimiento de ser anfitrión de una conferencia sobre el establecimiento de una corte penal internacional, UN وإذ تعرب عن عميق تقديرها للعرض المقدم من حكومة إيطاليا باستضافة مؤتمر معنى بإنشاء محكمة جنائية دولية،
    Además, el Gobierno del Líbano desea expresar a usted y sus asistentes su profundo reconocimiento por las incansables gestiones que han realizado y que contribuyen a la valiosa presencia de la FPNUL en el Líbano meridional. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تود حكومة لبنان أن تعرب لكم يا سيادة اﻷمين العام ولمساعديكم عن عميق تقديرها لجهودكم الدؤوبة، التي تسهم في الوجود الثمين لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في جنوب لبنان.
    El Comité expresó su profundo reconocimiento a la Secretaría por su labor para preparar los documentos para el período de sesiones. UN وأعربت اللجنة عن عميق تقديرها للأمانة على ما قامت به من عمل لإعداد وثائق الدورة.
    El Comité expresó su profundo reconocimiento a la Secretaría por su labor para preparar los documentos para el período de sesiones. UN وأعربت اللجنة عن عميق تقديرها للأمانة على ما قامت به من عمل لإعداد وثائق الدورة.
    En este sentido, el Movimiento desea expresar su profundo reconocimiento al Comité Especial contra el Apartheid, bajo la competente Presidencia del Embajador Ibrahim Gambari, de Nigeria, por las valiosas contribuciones que ha aportado a la lucha contra el apartheid. UN وفي هذا الصدد، تود الحركة أن تعرب عن عميق تقديرها للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، تحت القيادة الكفؤة للسفير ابراهيم غمباري ممثل نيجيريا، على إسهاماتها القيمة في الكفاح ضد الفصل العنصري.
    Por otra parte, el Gobierno del Líbano desea expresar su profundo reconocimiento al Secretario General y a sus colaboradores por sus incansables esfuerzos, que han contribuido a la valiosa presencia de la FPNUL en el Líbano meridional. UN وعلاوة على ذلك، تود حكومة لبنان أن تعرب عن عميق تقديرها لكم ولمساعديكم على جهودكم الحثيثة التي تسهم في الوجود القيﱢم لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان في جنوب لبنان.
    Además, el Gobierno del Líbano desea expresar a usted y sus colaboradores su profundo reconocimiento por sus esfuerzos incansables, que contribuyen a la valiosa presencia de la FPNUL en el Líbano meridional. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تود حكومة لبنان أن تعرب لكم ولمساعديكم عن عميق تقديرها لجهودكم الدؤوبة، التي تسهم في الوجود الثمين لقوة اﻷمم المتحدة في جنوب لبنان.
    El Gobierno del Líbano desea asimismo expresarle a usted, Señor Secretario General, y a sus asistentes su profundo reconocimiento por los incansables esfuerzos realizados que contribuyen a la valiosa presencia de la FPNUL en el sur del Líbano. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تود حكومة لبنان أن تعرب لكم يا سيادة اﻷمين العام ولمساعديكم عن عميق تقديرها لجهودكم الدؤوبة، التي تسهم في الوجود الثمين لقوة اﻷمم المتحدة في جنوب لبنان.
    Expresó su profundo reconocimiento a todos los países que habían hecho promesas de contribuciones plurianuales e instó a las delegaciones a que presentaran en sus capitales argumentos convincentes en favor de un aumento de los recursos que se aportaban al Fondo. UN ثم أعربت عن عميق تقديرها لجميع البلدان التي قدمت تعهدات متعددة السنوات، وحثت الوفود على السعى لدى بلدانها من أجل زيادة الموارد المخصصة لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Expresó su profundo reconocimiento a todos los países que habían hecho promesas de contribuciones plurianuales e instó a las delegaciones a que presentaran en sus capitales argumentos convincentes en favor de un aumento de los recursos que se aportaban al Fondo. UN ثم أعربت عن عميق تقديرها لجميع البلدان التي قدمت تعهدات متعددة السنوات، وحثت الوفود على السعي لدى بلدانها من أجل زيادة الموارد المخصصة لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Expresando su profundo agradecimiento por el renovado ofrecimiento de Italia de acoger una conferencia sobre el establecimiento de una corte penal internacional, UN وإذ تعرب عن عميق تقديرها لحكومة إيطاليا لتجديدها عرضها استضافة مؤتمر معني بإنشاء محكمة جنائية دولية،
    El Gobierno del Japón desea aprovechar la oportunidad para expresar su profundo agradecimiento a todos los que han participado en la preparación del proyecto de artículos. UN وبهذه المناسبة، تود حكومة اليابان أن تعرب عن عميق تقديرها لمن شاركوا في إعداد مشاريع المواد.
    El Comité expresa su profundo agradecimiento al Príncipe Zeid y su equipo por el carácter exhaustivo del informe. UN وتعرب اللجنة عن عميق تقديرها للأمير زيد وفريقه للطابع الشامل الذي اتسم به التقرير.
    El Comité expresa su profundo agradecimiento al Príncipe Zeid y su equipo por el carácter exhaustivo del informe. UN وتعرب اللجنة عن عميق تقديرها للأمير زيد وفريقه للطابع الشامل الذي اتسم به التقرير.
    El Colegio expresó su profundo agradecimiento al personal por la labor sobre el compendio. UN وأعربت هيئة المفوضين عن عميق تقديرها للموظفين على عملهم في الخلاصة.
    Expresando su profundo agradecimiento al Gobierno de Qatar por haber organizado con éxito la Sexta Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, UN وإذ تعرب عن عميق تقديرها لحكومة قطر لنجاحها في تنظيم المؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة،
    La Directora Ejecutiva dio que estaba profundamente agradecida a los Gobiernos del Canadá, Dinamarca, Finlandia, el Reino Unido y Suecia por su generoso apoyo financiero a la preparación del marco. UN ثم أعربت المديرة التنفيذية عن عميق تقديرها لحكومات الدانمرك والسويد وفنلندا وكندا والمملكة المتحدة لما قدمته من دعم مالي سخي في وضع إطار التمويل المتعدد السنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus