"عناصر إضافية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • elementos adicionales
        
    • otros elementos
        
    • nuevos elementos
        
    • elementos que
        
    • más elementos
        
    • elementos complementarios
        
    • elementos nuevos
        
    • componentes adicionales
        
    Apoyamos firmemente la incorporación de elementos adicionales en el proceso de paz que permitan superar el riesgo de estancamiento generado por la persistente obstinación de los serbios de Bosnia. UN ونؤيد بقوة إدخال عناصر إضافية إلى عملية السلم للتغلب على خطر الجمود الذي يولده عناد صرب البوسنة.
    En algunos casos se han introducido elementos adicionales que pueden crear problemas de aplicación en el futuro. UN وأدرجت في بعض الحالات عناصر إضافية قد تثير مشاكل تطبيق في المستقبل.
    A continuación se abordan elementos adicionales que tienen consecuencias negativas respecto de la remoción de minas. UN وترد أدناه مناقشة عناصر إضافية لها تأثير سلبي على إزالة اﻷلغام.
    En una situación de conflicto es preciso incorporar a las respuestas otros elementos significativos. UN وفي حالات الصراع، يحب أن تأخذ الاستجابة في الاعتبار عناصر إضافية هامة.
    Dinamarca está dispuesta a participar con nuevos elementos y está creando una brigada internacional con ese fin. UN والدانمرك على استعداد للمشاركة في تقديم عناصر إضافية وهي تُعد لواء دوليا ليكون جاهزا للخدمة تحقيقا لهذا الغرض.
    Dentro de este marco, hay elementos adicionales que se relacionan con la erradicación de la pobreza, la igualdad de oportunidades para la mujer, la generación de empleo y la protección del medio ambiente. UN وفي هذا اﻹطار أدرجت عناصر إضافية تتصل بالقضاء على الفقر وتمكين المرأة وتوليد العمالة وحماية البيئة.
    La sede impartiría directrices de aplicación general destinadas a asegurar la uniformidad en todo el ACNUR, mientras que las dependencias pondrían a punto elementos adicionales concretos y pertinentes para la autoevaluación. UN ويُقدم المقر مبادئ توجيهية عامة تضمن الوحدة التنظيمية، بينما تضع الوحدات عناصر إضافية محددة وذات صلة بالتقييم الذاتي.
    elementos adicionales de las propuestas en relación con las políticas y medidas UN عناصر إضافية للمقترحات فيما يتعلق بالسياسات والتدابير.
    El Relator Especial estuvo de acuerdo con la idea de dividir el artículo 51 en dos artículos, introduciendo elementos adicionales. UN ووافق المقرر الخاص على فكرة تقسيم المادة 51 إلى مادتين تدرج فيهما عناصر إضافية.
    Tendrá que demostrarse la presencia de algunos elementos adicionales para que la tortura constituya un crimen de lesa humanidad o un crimen de guerra. UN ويتعين إثبات عناصر إضافية للتعذيب لكي يشكل جريمة ضد الإنسانية أو جريمة حرب.
    Un estudio sobre elementos adicionales para un programa de biocarburantes para Centroamérica UN دراسة عن عناصر إضافية من أجل برنامج أنواع الوقود البيولوجي لأمريكا الوسطى
    Así pues, las Instituciones Provisionales están preparadas para establecer un marco legislativo interno sobre la descentralización y dispuestas a incorporar elementos adicionales convenidos en las negociaciones sobre descentralización en el marco del proceso relativo al estatuto futuro. UN وبذلك تكون المؤسسات المؤقتة قد أصبحت مستعدة لإنشاء إطار تشريعي محلي بصدد اللامركزية ولإدراج ما يتفق عليه من عناصر إضافية أثناء المفاوضات فيما يتعلق باللامركزية في إطار عملية تحديد الوضع مستقبلا.
    El texto se basa en la resolución 62/63 de la Asamblea General e incorpora elementos adicionales encaminados a mejorar la cooperación internacional. UN وذكرت أن هذا المشروع استند فيه إلى قرار الجمعية العامة 62/63 بإدراج عناصر إضافية أريد بها تعزيز التعاون الدولي.
    Pueden existir otros elementos relacionados con las poblaciones indígenas y su relación con la tierra, los territorios y los recursos que no han quedado reflejados en estos ejemplos. UN وقد توجد فيما يتصل بالشعوب اﻷصلية وعلاقتها باﻷراضي واﻷقاليم والموارد عناصر إضافية لم توضحها هذه اﻷمثلة.
    Puede haber otros elementos referentes a los pueblos indígenas y su relación con sus tierras, territorios y recursos que no aparecen en esos ejemplos. UN وقد تكون هناك عناصر إضافية ذات صلة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بأراضيها وأقاليمها ومواردها لم تشملها هذه الأمثلة.
    Posteriormente podrán añadirse otros elementos de programa que sólo supongan un beneficio a nivel mundial. UN ويمكن عندئذ إضافة عناصر إضافية للبرنامج يكون لها منافع عالمية فقط.
    No obstante, los Estados Unidos se oponen a los intentos de alterar el mandato para agregarle permanentemente nuevos elementos. UN غير أنها تعارض الجهود الرامية إلى تغيير الولاية بطرق تضيف إليها عناصر إضافية بصورة دائمة.
    El OSACT tal vez desee asimismo estudiar si han de incorporarse nuevos elementos en el acuerdo para los miembros de equipos de expertos que participen en el examen de los inventarios. UN وقد تود الهيئة الفرعية أيضا أن تنظر فيما إذا كان يتعين إدراج عناصر إضافية في الاتفاق المتعلق بالخبراء المشاركين في أفرقة استعراض قوائم الجرد.
    En una nueva investigación forense de la zona del ataque se descubrieron otros elementos que podrían servir de prueba. UN وأسفرت معاينة إضافية لموقع الهجوم من قِبل خبراء الأدلة الجنائية عن اكتشاف عناصر إضافية من المحتمل أن تشكّل أدلّة.
    No obstante, el despliegue de una presencia mayor de las Naciones Unidas en Erbil hará necesario el despliegue de más elementos de la fuerza multinacional para proteger las instalaciones y al personal de las Naciones Unidas. UN بيد أن ذلك سيتطلب نشر عناصر إضافية من القوة المتعددة الجنسيات لحماية أفراد الأمم المتحدة ومرافقها.
    Comparado con los documentos L.1, CRP.5 y CRP.6 presentados el año pasado como base para la aprobación de un programa de trabajo, este documento de compromiso aporta elementos complementarios concedidos a los países que encontraban dificultades a estas últimas propuestas. UN ويشمل هذا الحل التوفيقي، بالمقارنة مع الوثائق L.1 وCRP.5 وCRP.6 التي اقتُرِحت العام الماضي كأساس لاعتماد برنامج عمل، عناصر إضافية أتيحت للبلدان التي كانت لديها صعوبات فيما يتعلق بتلك المقترحات.
    El OIEA ha incorporado progresivamente elementos nuevos en su plan permanente de vigilancia y verificación. UN وتقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية تدريجيا بإدخال عناصر إضافية في خطتها للرصد والتحقق من المستمرين.
    componentes adicionales de la metodología utilizada en el informe anual orientado hacia los resultados UN عناصر إضافية للمنهجية المستخدمة في التقرير السنوي المرتكز على النتائج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus