Aunque el proyecto de resolución contiene muchos elementos positivos, a Malasia le resulta difícil apoyarlo en su conjunto. | UN | وبرغم أن مشروع القرار يتضمن عناصر إيجابية عديدة، فإن ماليزيا تجد صعوبة في تأييده ككل. |
El proyecto de resolución que se nos ha presentado es el resultado de una iniciativa de la delegación mexicana. Contiene una cantidad de elementos positivos que apoyamos sin titubear. | UN | وبمبادرة من وفد المكسيك، سيقدم مشروع قرار يتضمن عناصر إيجابية كثيرة نؤيدها تأييدا كاملا. |
Aunque estas resoluciones contienen elementos positivos, siguen careciendo de garantías suficientes para su aplicación. | UN | ومع أن هذين القرارين يتضمنان عناصر إيجابية فإنهما يفتقران الى الضمانات الكافية لتنفيذهما. |
Otros elementos positivos que también merecen mención son los que pone de relieve el Secretario General en el párrafo 5 de su informe. | UN | وثمة عناصر إيجابية أخرى يجدر ذكرها أيضا وقد أشار إليها اﻷمين العام في الفقرة ٥ من تقريره. |
Al evaluar los progresos se ponen en evidencia ciertos elementos positivos. | UN | وفي تقييم النجاح، يمكن للمرء أن يرى عناصر إيجابية محددة. |
Hay otros elementos positivos que debe aprovechar la Conferencia de Examen cuando reanude su labor. | UN | وتوجد عناصر إيجابية أخــــرى ينبغي أن يبني عليها المؤتمر الاستعراضي المستأنف. |
La convertibilidad limitada lleva consigo elementos positivos, entre ellos beneficiarse de las consultas con los asociados, la simetría de las obligaciones y una intensificación de la cooperación monetaria. | UN | وتوفر القابلية المحدودة للتحويل عناصر إيجابية مثل التعلم من التشاور مع الشركاء وتماثل الالتزامات وتكثيف التعاون النقدي. |
Ahora bien, hay muchos elementos positivos en la forma en que Francia protege los derechos humanos. | UN | وقال إن هناك عناصر إيجابية كثيرة في الطريقة التي تتبعها فرنسا في حماية حقوق اﻹنسان. |
Como ya señalaron varios de los oradores que me han precedido, este último informe del Secretario General contiene muchos elementos positivos. | UN | وكما أشار العديد من المتكلمين السابقين، يتضمن أحدث تقرير للأمين العام عناصر إيجابية. |
En este contexto, consideramos que este proyecto de resolución contiene algunos elementos positivos que consideramos útiles y aceptables. | UN | وفي هذا السياق، نرى أن مشروع القرار المشار إليه يتضمن عناصر إيجابية معينة نعتقد أنها ذات فائدة وجديرة بالقبول. |
Esos son todos elementos positivos que conducen al desarrollo de África. | UN | وكل هذه عناصر إيجابية من شأنها أن تمهد السبيل لتحقيق التنمية الأفريقية. |
Según lo que oí, creo que su explicación contenía elementos positivos. | UN | وبناء على ما استمعت إليه، أعتقد أن توضيحه تضمن عناصر إيجابية. |
Existen varios elementos positivos para destacar del informe. | UN | وينبغي إبراز عدة عناصر إيجابية من التقرير. |
Aunque el plan de acción sobre desarme nuclear adoptado contiene elementos positivos, su contenido continúa siendo limitado e insuficiente. | UN | وتشتمل خطة العمل المتعلقة بنـزع السلاح النووي، التي تم اعتمادها، على عناصر إيجابية بيد أنها محدودة وغير كافية. |
Las iniciativas que se llevan a cabo con la colaboración de los consejos de los condados y los municipios, o con la cooperación de los usuarios, son elementos positivos. | UN | وتشكل المبادرات التي تنفذ بالتعاون مع مجالس المقاطعات والبلديات أو بالتعاون مع المستخدمين عناصر إيجابية. |
He observado tres elementos positivos importantes en la política de la comunidad internacional con respecto a Bosnia y Herzegovina: la asistencia humanitaria, la protección jurídica de las fronteras anteriores a la guerra y el Tribunal Internacional. | UN | لقد لاحظت ثلاثة عناصر إيجابية هامة في سياسة المجتمع الدولي فيما يتعلق بالبوسنة والهرسك وهي: المساعدة اﻹنسانية، والحماية القانونية لحدود ما قبل الحرب والمحكمة الدولية. |
3. La delegación de Uganda considera que en el curso del debate han surgido varios elementos positivos. | UN | ٣ - ومضى يقول إن الوفد اﻷوغندي يرى أن المناقشة أفرزت عدة عناصر إيجابية. |
Estos cambios han transformado nuestra visión del mundo y aportan elementos positivos de la mayor importancia, pero también traen interrogantes y sombras que nos inquietan sobremanera. | UN | وقد بدلت هذه التغيرات رؤيتنا للعالم وقدمت عناصر إيجابية لها أهمية كبرى، ولكنها خلفت أيضا أسئلة وظلالا تسبب قلقا كبيرا للغاية. |
Un lenguaje como el contenido en el proyecto de resolución aprobado no aporta elementos positivos sino que mantiene un lenguaje divisivo que podría ser perjudicial para tan delicadas negociaciones. | UN | والصياغة التي وردت في مشروع القرار الـذي اعتمـد تــوا لا تضيف أية عناصر إيجابية بل إنها تتضمن نغمة مفرقة قد تضر بهذه المفاوضات الحساسة. |
Son elementos positivos los preceptos de la ampliación del acceso a los mercados, la liberalización del comercio, el aumento del avance tecnológico y unos mecanismos más eficientes y efectivos de manufactura y en la agricultura. | UN | فإن المبادئ التي تحكم إمكانية الوصول إلى سوق آخذة في الاتساع وتحرير التجارة والتقدم التكنولوجي المتزايد وتوفر آليات أكثر كفاءة وفعالية للصناعات التحويلية والزراعة كلها تشكل عناصر إيجابية. |