Fondo para el Medio Ambiente Mundial: integración de elementos de fomento de la capacidad en los proyectos de mitigación | UN | :: مرفق البيئة العالمية: دمج عناصر بناء القدرات في مشاريع التخفيف |
elementos de fomento de la capacidad en la labor de la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio | UN | عناصر بناء القدرات في عمل المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
H. elementos de fomento de la capacidad en la labor del Fondo Verde para | UN | حاء - عناصر بناء القدرات في عمل الصندوق الأخضر للمناخ 50-51 20 |
- la puesta en práctica de los elementos de creación de capacidad de las decisiones del Grupo de los 77. | UN | :: تنفيذ عناصر بناء القدرات الواردة في قرارات مجموعة ال77. |
La reforma integral del régimen de sueldos es un elemento crítico en el fomento de la capacidad humana de la administración pública. | UN | وإن الإصلاح الشامل لنظام الأجور عنصر أساسي من عناصر بناء القدرات البشرية لقطاع الخدمة العامة. |
elementos de fomento de la capacidad en la labor de la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio | UN | عناصر بناء القدرات في عمل المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
Debería considerarse asimismo la inclusión de elementos de fomento de la capacidad en función del género en los planes y estrategias de desarrollo nacionales, así como en los esfuerzos de apoyo de los organismos de cooperación internacional. | UN | وينبغي النظر في إدخال عناصر بناء القدرات على أساس نوع الجنس في الخطط الوطنية والاستراتيجيات اﻹنمائية وكذا في الجهود الداعمة المبذولة عن طريق التعاون الدولي. |
Debería considerarse asimismo la inclusión de elementos de fomento de la capacidad en cuanto al género en los planes y estrategias de desarrollo nacionales, así como en los esfuerzos de apoyo de los organismos de cooperación internacional. | UN | وينبغي النظر في إدخال عناصر بناء القدرات على أساس نوع الجنس في الخطط الوطنية والاستراتيجيات اﻹنمائية وكذا في الجهود الداعمة المبذولة عن طريق التعاون الدولي. |
Debería considerarse asimismo la inclusión de elementos de fomento de la capacidad en función del género en los planes y estrategias de desarrollo nacionales, así como en los esfuerzos de apoyo de los organismos de cooperación internacional. | UN | وينبغي النظر في إدخال عناصر بناء القدرات على أساس نوع الجنس في الخطط الوطنية والاستراتيجيات اﻹنمائية وكذا في الجهود الداعمة المبذولة عن طريق التعاون الدولي. |
II. elementos de fomento de la capacidad en la labor de los órganos establecidos en el marco de la Convención 6 - 39 4 | UN | ثانياً - عناصر بناء القدرات في عمل الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية 6-39 5 |
B. elementos de fomento de la capacidad en la labor del Grupo de Expertos para los países menos adelantados 16 - 24 6 | UN | باء - عناصر بناء القدرات في عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً 16-24 7 |
C. elementos de fomento de la capacidad en la labor del Comité de Adaptación 25 - 28 8 | UN | جيم - عناصر بناء القدرات في عمل لجنة التكيف 25-28 10 |
D. elementos de fomento de la capacidad en la labor del Comité Ejecutivo de Tecnología 29 - 34 9 | UN | دال - عناصر بناء القدرات في عمل اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا 29-34 11 |
E. elementos de fomento de la capacidad en la labor del Centro y Red de Tecnología del Clima 35 - 36 11 | UN | هاء - عناصر بناء القدرات في عمل مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ 35-36 13 |
F. elementos de fomento de la capacidad en la labor del Comité Permanente de Financiación 37 - 39 11 | UN | واو - عناصر بناء القدرات في عمل اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل 37-39 13 |
III. elementos de fomento de la capacidad en la labor de los órganos establecidos en el marco del Protocolo de Kyoto 40 - 44 11 | UN | ثالثاً - عناصر بناء القدرات في عمل الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو 40-44 14 |
elementos de fomento de la capacidad en la labor de la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio 40 - 44 11 | UN | عناصر بناء القدرات في عمل المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة 40-44 14 |
En este programa se emplearon métodos de participación de las comunidades para atender a las necesidades prioritarias de rehabilitación de la infraestructura social y económica; d) desarrollar la capacidad de las instituciones: en la transición de una situación de emergencia a otra de rehabilitación y, por último, a una de desarrollo a largo plazo, en todos los programas estuvieron presentes los elementos de creación de capacidad. | UN | واستخدم هذا البرنامج نهجا مجتمعية تستند إلى المشاركة من أجل الاستجابة للاحتياجات ذات اﻷولوية المتصلة بإصلاح الهياكل اﻷساسية الاجتماعية والاقتصادية؛ )د( بناء القدرات المؤسسية: عند الانتقال من مرحلة الطوارئ إلى مرحلة اﻹصلاح ثم إلى مرحلة التنمية اﻷطول أجلا في نهاية اﻷمر، كانت عناصر بناء القدرات بمثابة مكونات ذاتية لكافة البرامج. |
Desde entonces, el equipo se ha reunido con expertos internacionales para examinar los componentes de su labor relativos al fomento de la capacidad y sus planes de acción con objeto de formular recomendaciones concretas sobre el fomento de la capacidad. | UN | ويعكف الفريق منذ ذلك الوقت على عقد اجتماعات مع خبراء معينين دوليا لمناقشة عناصر بناء القدرات التي ينطوي عليها عملهم، وخطط عملهم الهادفة إلى الخروج بتوصيات محددة بشأن بناء القدرات. |
c) Establecer sistemas nacionales de innovación que integren el fomento de la capacidad, el acceso a la información y un entorno propicio a fin de crear una metodología amplia para la transferencia de TER (informe especial del IPCC). | UN | (ج) إنشاء نظم للابتكار على الصعيد الوطني تتضمن عناصر بناء القدرات والحصول على المعلومات لتهيئة بيئة تمكينية وإدراجها في نهج شامل لنقل التكنولوجيا السليمة بيئياً؛ (التقرير الخاص للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ) |