"عندكَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tienes
        
    • ahí
        
    No. Cuando eres el jefe de una compañía, no tienes mucho tiempo libre. Open Subtitles عندما تكون رئيساً لشركة، فلا يكون عندكَ الكثير من الوقت للخروج
    No, no es mío. tienes todo lo que quieres en un solo lugar. Open Subtitles كلا، هذه ليست طائرتي، بسبب أن كُل ما تريده متواجدٌ عندكَ.
    Entonces, ¿tienes planes para el baile de mañana? Open Subtitles إذاً هل عندكَ أية مشاريع للرقص مساء الغد ؟
    ahí está el número de mi hermano. Llame y que venga mi madre. Open Subtitles عندكَ رقم أخي هنا، اتصل وتحدث إليها، فهمت؟
    Evan, debes alejarte de ahí, ¿de acuerdo? Open Subtitles يجب أن تبتعد ميلاً مِن عندكَ الأن، اتفقنا؟
    Así que tienes dos nietas, dos nietos, una hija y al menos dos hijos? Open Subtitles إذن، عندكَ حفيدتين حفيدتين، ابنة وعلى الأقل ولدين؟
    - ¿Aún tienes ese amigo en la T.S.A? Open Subtitles أما زال عندكَ ذاك الصديق في إدارة أمن النقل؟
    Por favor, dime que al menos tienes su número. Open Subtitles وبأنّه لا يزال هناك، أرجوكَ قل لي إنّ رقمها عندكَ
    Vamos, ¿es todo lo que tienes, hijo de puta? Open Subtitles بالله عليكَ، أهذا كلّ ما عندكَ أيّها الحقير؟
    Digamos que tienes un hacha. Barata, de la ferretería. Open Subtitles لنزعم عندكَ فأس أرخصها من اللوازم المنزلية
    Cuéntale que no tienes apetito, que te duele el estómago y pídele que ese dolor pare. Open Subtitles أخبرهُ أنَّهُ ليسَ عندكَ شهية ومعدتكَ تؤلمك وأطلب منه أن يوقف الألم
    tienes la madre más maravillosa del mundo, porque no tengo ni idea de donde está o lo que está haciendo. Open Subtitles عندكَ الأم الأكثر روّعة فى العالم، ولهذا فإننى لا أعرف البتّة أين هى أو ما الذى تفعله!
    Si tienes alguna tarea de la que te tengas que encargar, hazlo ahora. Open Subtitles لو كان عندكَ أي أمر تريد تولي أمره فأقترح أن تقوم بذلك الآن
    - Estoy lista para cerrar. - tienes algo que decir, dilo. Open Subtitles ــ أنا جاهزة لإغلاق الجُرح ــ إن كان عندكَ شيء لتقوله ، فقُله
    No lo hiciste a propósito. Hola. tienes una cirugía tarde, ¿eh? Open Subtitles أنت لم ترِد أن يحصل ذلك أيضاً عندكَ جراحة متأخرّة ، أليس كذلك ؟
    - Estoy lista para cerrar. - tienes algo que decir, dilo. Open Subtitles ــ أنا جاهزة لإغلاق الجُرح ــ إن كان عندكَ شيء لتقوله ، فقُله
    Qué mal. Perdona. ¿Tienes bebidas de adulto? Open Subtitles هذا سيئ للغاية، آسفة، هل عندكَ أي مشروبات للبالغين؟
    - ¿Vas a quedarte ahí de pie como un misógino condescendiente, o me vas a enseñar cómo disparar esta maldita cosa? Open Subtitles هل ستقف عندكَ كشخص كارهِ للنساء، و تعِضُني. أم أنكَ ستريني كيفية إطلاق النار؟
    ¡No lo lograrás ahí dentro, entonces, lo mejor es que sólo te enfríes! Open Subtitles ليسَ عندكَ القدرة على فعل شيء ! لذا من الأفضل أن تهدئ
    Sal de ahí, bastardo. Open Subtitles أخرج من عندكَ ، أيُّها الأحمق.
    Si, estaré ahí en unos minutos. Open Subtitles أجل، سأتواجد عندكَ بعدَ بضعِ دقائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus