cuando digo que no me acuerdo de ese día, no estoy mintiendo, | Open Subtitles | عندما اقول اني لا اتذكر ذالك اليوم فإني لا اكذب |
Y no miento cuando digo que o los 100 o la muerte. | Open Subtitles | ولكني لا اكذب عندما اقول انه 100 الف او سأغادر |
Yo sabría que cuando digo no me importa significa que no me podría importar más. | Open Subtitles | يجب عليك ان تعلم انه عندما اقول لا اهتم معناه انني اهتم اكثر |
Amy, no hagas nada raro Cuando diga esto... pero necesitaremos el archivador. | Open Subtitles | ايمي لا تتصرفي بغرابة عندما اقول ذلك لكننا بحاجة الملف |
Y por supuesto, de alguna manera, cuando digo romance, me refiero, en parte, al aspecto estético que rodea a toda esta situación. | TED | وبالطبع .بطريقة ما, عندما اقول شاعرية, اعني ضمنا حميع الجماليات في ذلك الشيئ |
¡Cuando digo que no alces los dados tan rápido, lo digo en serio! | Open Subtitles | عندما اقول لك الا تمسكى بالزهر سريعا, فانا أعنى ذلك |
cuando digo adiós, cierro la puerta, y no pienso. | Open Subtitles | انا لا انظر ابدا للخلف عندما اقول له وداعا لشيء أغلق الباب و لا أفكر به مجددا |
cuando digo gaseosa, hablo de la verdadera, no esta cosa dietética. | Open Subtitles | عندما اقول صودا, فأنا اقصد صودا، وليس هذا الشئ مخلوع الفؤاد قليل الدسم. |
¡Cuando digo izquierda, quiero decir derecha! | Open Subtitles | عندما اقول يساراً اقصــد يميناً |
Hablo por mí y por mi novia cuando digo que aquí no busco acción. | Open Subtitles | اتكلم عن نفسى وعن صديقتى عندما اقول اننا لم نأتى إلى هنا لنلعب |
Y sabes que cuando digo "entrenador personal", es la palabra clave para "Pedicura". | Open Subtitles | و تعلم عندما اقول " تدريبك الشخصي" هذا اختصار "عناية القدم" |
Porque a los bloggers de Internet les encanta cuando digo ya me harté de estas jodidas serpientes en este jodido avión. | Open Subtitles | ؟ لان هواه الانترنت يحبون عندما اقول لقد سئمت من هذه الافاعي الملعونة على تلك الطائرة الحقيرة |
Creeme cuando digo que desearás ver esto antes de que entres en la cueva maldita de Blair Waldorf. | Open Subtitles | ثق بي عندما اقول انك ستريد ان ترى هذا قبل ان تدخل قصر بلير الشريرة انه عمل جماعي يافينسا |
cuando digo "alto el fuego", dejas de disparar. | Open Subtitles | عندما اقول اوقفوا اطلاق النار ، فيجب ان تطيعوني |
No es mi intención desmerecer sus grandes logros con estas chicas cuando digo que les falta un sentido de la medida. | Open Subtitles | لا أود التقليل من إنجازاتك العظيمة مع الفتيات عندما اقول بأن لديهم نقص في التكافئ |
Cuando diga ve, corre hacia el mar. | Open Subtitles | عندما اقول هيا أركضي غلي البحر |
Cuando diga a formar, no perdais un segundo. | Open Subtitles | عندما اقول اصطفوا يجب عليكم ان لا تتنفسوا |
Si digo que tengo sed, significa que tomaría un sorbo de agua. | Open Subtitles | عندما اقول انا عطشان ما اعنيه هوا انني احتاج لرشفة ماء |
Creo que hablo en nombre de todo el consejo al decir que la potencial adquisición de Escocia es una excitante perspectiva. | Open Subtitles | اعتقد انني اتحدث عن كل المجلس عندما اقول الاستحواذ المحتمل على سكوتلاندا هو احتمال مثير |
Se irá de aquí cuando yo lo autorice, no antes. Disculpe, jefe Gunderson. | Open Subtitles | ستغادر من هنا عندما اقول ذلك ,وليس قبله عذرا سيد جندرسون |
Entonces también me entiendes cuando te digo que te vayas de acá. | Open Subtitles | اذن انت تتفهم ايضا عندما اقول لك ان تبتعد عن هنا |
Supongo que ahora me creerás cuando te diga que no me puedo morir. | Open Subtitles | اذا اظن انه الآن ستصدقونني عندما اقول لكم لا يمكنني الموت |
Hablo en serio cuando les digo que Talan Gwynek, por definición del término... | Open Subtitles | انا جاد جدا عندما اقول ان جايونك .. بكل معاني العالم |