Entonces trepa tan alto como puedas y nos avisas cuando veas algo. | Open Subtitles | ثم تسلق مرتفعا كما يمكنك وتعطينا يصرخ عندما ترى شيئا. |
Te alegrarás mucho más cuando veas todo el marfil que hay. | Open Subtitles | أنت ستكون اسعد كثير عندما ترى كم عاج هناك. |
Me temo que la señora Hudson estará un poco molesta cuando vea todo esto. | Open Subtitles | اجرؤ على القول بان السيدة هدسون ستكون مستاءة عندما ترى كل هذا. |
Ella sólo va a morir cuando vea cómo está claro que es. | Open Subtitles | إنها سوف تموت عندما ترى كم هي واضحة هذه البحيرة. |
Hace unos 4 meses finalmente juntamos todo esto y produjimos uno de los primeros modelos de visión artificial que puede generar frases como las de un humano cuando ve una foto por primera vez. | TED | منذ حوالي أربعة أشهر ربطنا أخيرًا بين كل هذه الأجزاء وأنتجنا واحدًا من أوائل نماذج الإبصار الحاسوبية القادرة على توليد جُمل مقاربة للغة البشر عندما ترى صورة للمرة الأولى |
Entonces Si ves tablero eléctrico del Mono Negro, tienes que echar agua sobre él. | Open Subtitles | إذا عندما ترى لوحة القرد الأسود الكهربائية.. اسكب الماء عليها هذا سيضعفها.. |
cuando veas cactuses saguaro muy altos, síguelos, forman parte del cinturón de larrea. | Open Subtitles | حسنا، ثم، عندما ترى صبار ساجورا طويل جدا، لا تفقدهم لا، لان ذلك حزام لاريا |
- Connor-san, eres demasiado listo para ser un gaijin. Pero cuando veas esto te va a sorprender. | Open Subtitles | كونور أنت سافل ذكي لكنني أعتقد أنك ستتفاجأ عندما ترى هذا |
Pienso que estarás muy contento cuando veas qué hay dentro. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستكون مسروراً للغاية عندما ترى ما بداخله |
cuando veas mi cara, oprime el botón rojo al lado tuyo. | Open Subtitles | عندما ترى وجهي، إضغط المفتاح الأحمر هناك الذي بجانبك. |
cuando veas a tu madre, dile que me llame, ¿okay? | Open Subtitles | عندما ترى أمك، أسألها أن تعطيني مكالمة، حسنا؟ |
Si ella se va el viernes, quiero que me recuerde cuando vea este brazalete. | Open Subtitles | إذا كانت ستغادر يوم الجمعة أريدها أن تتذكرني عندما ترى هذا السوار. |
cuando vea a su superior digale que es la ultima vez. | Open Subtitles | عندما ترى قائدك, أخبره بأنها المرة الأخيرة |
cuando vea al barón tendrá un nuevo diente de gas tóxico. | Open Subtitles | عندما ترى البارون سيكون لديك سنه مسممه جديده |
Uno tiene emociones mezcladas cuando ve el final de la pelea. | Open Subtitles | واحد والمشاعر المختلطة عندما ترى نهاية المعركة. |
Es la idea de que Si ves un problema, trabajas para arreglarlo en vez de solo quejarte. | TED | للقيام بأمر ما. الفكرة هي أنه عندما ترى مشكلة ما، اسعَ لحلها ولا تكتفِ فقط بالشكوى. |
También podrá hacerlo cuando considere conveniente referirse a la cooperación que recibe de las autoridades de Burundi y de los signatarios del Pacto de Gobierno, para la ejecución de su trabajo y la adopción de sus recomendaciones. | UN | ويجوز أن تفعل ذلك أيضا عندما ترى أنه من المفيد أن تشير الى التعاون الذي تحصل عليه من السلطات البوروندية والموقعين على اتفاقية الحكم، من أجل تنفيذ مهمتها واتخاذ توصياتها. |
También es necesario periódicamente que viajen testigos para comparecer ante los Tribunales en persona, por ejemplo, cuando el Tribunal considere esencial la presencia física de un testigo. | UN | ويلزم أيضا بين فترة وأخرى أن يسافر شهود للمثول أمام إحدى المحكمتين عندما ترى المحكمة مثلا ضرورة الوجود المادي لشاهد ما. |
Primero, no aislarse cuando ven a alguien haciendo daño. | TED | أولًا، لا تكن مجرد مشاهد عندما ترى شخصًا يتأذى. |
Y los desafío, cuando vean a alguien, a preguntarse a sí mismos: ¿Qué lenguas compartimos? | TED | وأتحداك عندما ترى شخصاً أن تسأل نفسك: ما هي اللغات التي نتشارك معرفتها؟ |
No se debe impedir que el Tribunal actúe de esa manera cuando lo considere necesario o conveniente. | UN | ولا ينبغي منع المحكمة من أن تتألف على هذا النحو عندما ترى من الضروري أو المستصوب أن تفعل ذلك. |
Se recomendó que, para facilitar una respuesta rápida a las solicitudes, el Estado requirente especificara claramente la urgencia de una solicitud cuando lo considerase necesario. | UN | وبغرض تيسير الرد السريع، أُوصي بأن تذكر الدولة الطالبة بوضوح أن الطلب عاجل عندما ترى ضرورة لذلك. |
¿Sabes cómo te sientes cuando ves a un paciente y piensas que está bien... y después miras las radiografías y son completamente distintas? | Open Subtitles | هل تعلم بما تحس عندما ترى مريضا وتقول انه على ما يرام ثم تنظر الى الاشعه , وتجد ان ما توقعته كان خاطئا |
Una publicación destinada a la venta se suele editar cuando la dependencia sustantiva que la ha preparado considera que tiene suficiente interés general. | UN | وأي منشور مخصص للبيع ينشأ عادة عندما ترى إحدى الوحدات الفنية أنها أنتجت دراسة تحظى باقبال واسع يسوغ عرضها للبيع. |
Cuando se ve el cubo de una forma, como detrás de una pantalla, los bordes desaparecen. | TED | عندما ترى المكعب بطريقة واحدة من خلف الشاشة هذه الحدود ستختفي |
al ver estas montañas, la mayoría de la gente piensa en la basura, | TED | والآن عندما ترى هذه الجبال أكثر الناس تراها على أنها مجرد نفايات |
El Comité podrá recurrir a expertos externos, si lo considera necesario. [véase el anterior párrafo 54] | UN | 34 - يمكن للجنة أن تستعين بخبرات خارجية عندما ترى ذلك ضروريا. [انظر الفقرة 54 سابقا] |