"عندما تصلين إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuando llegues a
        
    • Cuando llegues al
        
    Y comienza la música cuando llegues a la cima de esa plataforma. Open Subtitles وأبدأي الموسيقى عندما تصلين إلى الجزء العلوي من تلك المنصة
    Tengo una sorpresa para ti cuando llegues a París, Gabi. Open Subtitles عندي مفاجأة لكِ عندما تصلين إلى باريس يا جابي
    cuando llegues a Tránsito, será la hora de separarse. Open Subtitles عندما تصلين إلى الترانزيت فإنه وقت للإفتراق
    Algunas veces las padres hacen cosas que no tienen sentido para sus hijos pero Cuando llegues al otro lado, espero que lo entiendas. Open Subtitles أحياناً ما يفعل الأبوان أموراً قد لا تبدو منطقياً للأبناء، ولكن عندما تصلين إلى العالم الآخر، أتمنى أن تتفهمي الأمر.
    Cuando llegues al aeropuerto... verás una fila de taxis amarillos... el auto te llevará por el puente... y cuando cruces el río, verás luces en los árboles... policías en caballos blancos. Open Subtitles عندما تصلين إلى المطار، ستجدين طابوراً من سيارات الأجرة الصفراء. ستأخذك السيارة عبر أحد الجسور.
    Además, estudiaras mejor cuando llegues a casa. Open Subtitles إلى جانب ذلك , ستدرسين افضل عندما تصلين إلى المنزل
    cuando llegues a York, podría serte útil saber algo más que nada. Open Subtitles عندما تصلين إلى نيويورك سيكون من المفيد معرفة القليل بدلاً من لاشيء
    Llámame cuando llegues a algún lugar seguro, ¿sí? Open Subtitles إتصلي بي عندما تصلين إلى مكان آمن حسناً ؟
    cuando llegues a comisaría, puedes ahorrarte la primera ducha. Open Subtitles عندما تصلين إلى وسط المدينة يمكنك تخطي الغسل الأول
    ¿Por qué no me llamas cuando llegues a la ciudad y tal vez podamos tomar una copa y hablar? Open Subtitles ما رأيك في الإتصال بي عندما تصلين إلى المدينة ورُبما يُمكننا الخروج لتناول شراباً والتحدث معاً ؟
    Llámame cuando llegues a casa. Open Subtitles إتصلي بي عندما تصلين إلى المنزل
    Llámame cuando llegues a Buckland. Open Subtitles اتصلي بي عندما تصلين إلى مؤسسة، باكلاند
    Mándame un mensaje cuando llegues a casa. Open Subtitles أرسلي ليّ رسالة عندما تصلين إلى المنزل.
    cuando llegues a la boda mañana, no te sientes. Open Subtitles عندما تصلين إلى الزفاف غدا، لا تجلسي.
    Enciende esto cuando llegues a casa. Open Subtitles أشعلي هذه عندما تصلين إلى الديار
    Te lo enseñaré cuando llegues a casa, ¿de acuerdo? Open Subtitles سأريك عندما تصلين إلى المنزل، حسنا؟
    Cuando llegues al barco, cuando llegues a él, ya sabes qué decirle. Open Subtitles عندما تصلين إلى السفينة عندماتصلينإليه.. -تعرفين ما عليكِ قوله
    Solo recuerda, Cuando llegues al cruce, cambia la dirección del coche a las diez y un minuto. Open Subtitles فقط تذكري، عندما تصلين إلى ملتقى الطرق غيري اتجاه السيارة عند العاشرة و دقيقة
    Cuando llegues al jeep no te demores por ningún motivo. Open Subtitles عندما تصلين إلى سيارة الجيب لا تنتظري أي شيء ، أي شيء ولو لم ينجح هذا ، إجري
    Cuando llegues al Mago de Oz, no le temas, pero cuéntale tu historia y pídele que te ayude. Open Subtitles " عندما تصلين إلى " أوز ، لا تخافين منه لكن أخبريه بقصتك واطلبي منه المُساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus