"عندما رأيتُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuando vi
        
    • Cuando ví
        
    Estaba por iniciar el regreso cuando vi que había algo en la playa. Open Subtitles كنتُ على وشك العودة عندما رأيتُ شيئاً قد جُرف إلى الشاطئ.
    Sí. cuando vi la sangre en tú camisa, creía que te habían disparado. Open Subtitles أجل، عندما رأيتُ الدمّ على قميصكِ ظننتكِ من أطلق النار عليها
    cuando vi una foto suya en la granja, detrás del arado... Open Subtitles و عندما رأيتُ صورتك تلك التي في المزرعة و التي تقفين بها خلف المحراث
    cuando vi el jaleo que armaste lo primero que hice fue leer tu asqueroso diario. Open Subtitles عندما رأيتُ الضجة التي افتعلتَها.. فإن أول شيء فعلتُه... هو قراءة مدونتك القذرة.
    cuando vi tu anuncio en el periódico supe que un día iban a venir los gendarmes. Open Subtitles عندما رأيتُ إعلانك في الورقة عرفتُ أنّ بمرور الوقت الجندرمة سيأتون
    cuando vi que no estaba aquí sólo pensé, que podría, llevarme algunas cosas. Open Subtitles عندما رأيتُ أنّها ليست موجودة فكرّتُ بأن أساعد نفسي
    cuando vi el periódico ayer, casi vomité mis cereales. Open Subtitles عندما رأيتُ الجريدة بالأمس تقيّأتُ تقريباً الشوفان
    cuando vi las decoraciones, me... me enoje Open Subtitles عندما رأيتُ الزينة ، أصبتُ بالجنون
    Imagina mi sorpresa cuando vi tu nombre en la lista de espera. Open Subtitles تصوّري دهشتي عندما رأيتُ اسمكِ على قائمة الإنتظار
    Tuve que mentir para estar en el crucero, pero cuando vi lo feliz que estabas, seguí mintiendo, porque, bueno, estabas tan feliz. Open Subtitles لقد كذبتُ لأتى الرحلة لكن عندما رأيتُ مدى سعادتك أكملتُ الكذب لأنك كنتِ سعيدة جداً
    cuando vi que no lo tenía, no pude irme. Open Subtitles و عندما رأيتُ أنّه لم يحصل عليها، عجزتُ عن الرحيل.
    Estaba tan sorprendido cómo usted. cuando vi esto por primera vez. Open Subtitles لقد صُدِمتُ مثلك عندما رأيتُ هذا أول مرّة
    Pero cuando vi lo que tramaba su guardaespaldas, - sabía que era algo grande. Open Subtitles لكن عندما رأيتُ ما تُخطط له حارسته الشخصيّة، كنتُ أعرف أنّه كان شيئاً كبيراً.
    cuando vi los documentos en el laboratorio de Epsilon Pharmaceuticals... Open Subtitles مريبة للغاية عندما رأيتُ الوثائق بمختبر ابسيلون للأدوية
    Bueno, me estaba alistando para mostrar otra unidad cuando vi a tres individuos afroamericanos bajándose de una camioneta negra. Open Subtitles كنتُ أتأهب لعرض وحدة أخرى عندما رأيتُ 3 أشخاص أفريقيين أمريكيين يخرجون من سيارة سوداء
    - No. Pero cuando vi en el problema que nos metíamos... le dije que quería una parte, no sólo los $3.000. Open Subtitles كلاّ، لكن عندما رأيتُ مقدار المتاعب التي سنخوضها،
    cuando vi el vídeo en tu programa, Open Subtitles عندما رأيتُ ذلك الفيديو في برنامجكم
    Y cuando vi lo que había adentro me asusté más. Open Subtitles وخفت أكثر عندما رأيتُ ما كان في الداخل.
    No estaba segura al principio cuando vi su anillo, pero usted es soltero ¿no es cierto? Open Subtitles لم أكن متأكدة في البداية عندما رأيتُ خاتمك، ولكنّكَ عازب، صحيح؟ ،
    Y cuando vi que lo tenía aquí, pensé que quizá... Open Subtitles ومن ثمّ عندما رأيتُ أنّه لمْ يبعها، ظننتُ أنّه... لربّما...
    - Cuando ví ese rayo en el techo... tú te electrocutabas. Open Subtitles عندما رأيتُ البرق يصيب السقف تمّ صعقك كهربيّاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus