| Estaba por iniciar el regreso cuando vi que había algo en la playa. | Open Subtitles | كنتُ على وشك العودة عندما رأيتُ شيئاً قد جُرف إلى الشاطئ. |
| Sí. cuando vi la sangre en tú camisa, creía que te habían disparado. | Open Subtitles | أجل، عندما رأيتُ الدمّ على قميصكِ ظننتكِ من أطلق النار عليها |
| cuando vi una foto suya en la granja, detrás del arado... | Open Subtitles | و عندما رأيتُ صورتك تلك التي في المزرعة و التي تقفين بها خلف المحراث |
| cuando vi el jaleo que armaste lo primero que hice fue leer tu asqueroso diario. | Open Subtitles | عندما رأيتُ الضجة التي افتعلتَها.. فإن أول شيء فعلتُه... هو قراءة مدونتك القذرة. |
| cuando vi tu anuncio en el periódico supe que un día iban a venir los gendarmes. | Open Subtitles | عندما رأيتُ إعلانك في الورقة عرفتُ أنّ بمرور الوقت الجندرمة سيأتون |
| cuando vi que no estaba aquí sólo pensé, que podría, llevarme algunas cosas. | Open Subtitles | عندما رأيتُ أنّها ليست موجودة فكرّتُ بأن أساعد نفسي |
| cuando vi el periódico ayer, casi vomité mis cereales. | Open Subtitles | عندما رأيتُ الجريدة بالأمس تقيّأتُ تقريباً الشوفان |
| cuando vi las decoraciones, me... me enoje | Open Subtitles | عندما رأيتُ الزينة ، أصبتُ بالجنون |
| Imagina mi sorpresa cuando vi tu nombre en la lista de espera. | Open Subtitles | تصوّري دهشتي عندما رأيتُ اسمكِ على قائمة الإنتظار |
| Tuve que mentir para estar en el crucero, pero cuando vi lo feliz que estabas, seguí mintiendo, porque, bueno, estabas tan feliz. | Open Subtitles | لقد كذبتُ لأتى الرحلة لكن عندما رأيتُ مدى سعادتك أكملتُ الكذب لأنك كنتِ سعيدة جداً |
| cuando vi que no lo tenía, no pude irme. | Open Subtitles | و عندما رأيتُ أنّه لم يحصل عليها، عجزتُ عن الرحيل. |
| Estaba tan sorprendido cómo usted. cuando vi esto por primera vez. | Open Subtitles | لقد صُدِمتُ مثلك عندما رأيتُ هذا أول مرّة |
| Pero cuando vi lo que tramaba su guardaespaldas, - sabía que era algo grande. | Open Subtitles | لكن عندما رأيتُ ما تُخطط له حارسته الشخصيّة، كنتُ أعرف أنّه كان شيئاً كبيراً. |
| cuando vi los documentos en el laboratorio de Epsilon Pharmaceuticals... | Open Subtitles | مريبة للغاية عندما رأيتُ الوثائق بمختبر ابسيلون للأدوية |
| Bueno, me estaba alistando para mostrar otra unidad cuando vi a tres individuos afroamericanos bajándose de una camioneta negra. | Open Subtitles | كنتُ أتأهب لعرض وحدة أخرى عندما رأيتُ 3 أشخاص أفريقيين أمريكيين يخرجون من سيارة سوداء |
| - No. Pero cuando vi en el problema que nos metíamos... le dije que quería una parte, no sólo los $3.000. | Open Subtitles | كلاّ، لكن عندما رأيتُ مقدار المتاعب التي سنخوضها، |
| cuando vi el vídeo en tu programa, | Open Subtitles | عندما رأيتُ ذلك الفيديو في برنامجكم |
| Y cuando vi lo que había adentro me asusté más. | Open Subtitles | وخفت أكثر عندما رأيتُ ما كان في الداخل. |
| No estaba segura al principio cuando vi su anillo, pero usted es soltero ¿no es cierto? | Open Subtitles | لم أكن متأكدة في البداية عندما رأيتُ خاتمك، ولكنّكَ عازب، صحيح؟ ، |
| Y cuando vi que lo tenía aquí, pensé que quizá... | Open Subtitles | ومن ثمّ عندما رأيتُ أنّه لمْ يبعها، ظننتُ أنّه... لربّما... |
| - Cuando ví ese rayo en el techo... tú te electrocutabas. | Open Subtitles | عندما رأيتُ البرق يصيب السقف تمّ صعقك كهربيّاً |