"عندما كانت صغيرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuando era pequeña
        
    • cuando era joven
        
    • cuando era niña
        
    • cuando era una niña
        
    • cuando era más joven
        
    • cuando era muy pequeña
        
    cuando era pequeña, Claire vio un cortejo fúnebre con jazz. Open Subtitles عندما كانت صغيرة كلير رات جنازة يعزف فيها موسيقى الجاز
    cuando era pequeña, no fue un simple accidente lo que mató a su madre fue un accidente muy raro. Open Subtitles عندما كانت صغيرة لم تكن حادثة السيارة السبب وراء قتل أمّها كان حادثة سيارة شاذ
    De hecho, su madre la trajo a este prado cuando era pequeña y vino aquí todos los veranos desde ese entonces. Open Subtitles في الواقع، جلبتها أمها لهذا السهل عندما كانت صغيرة وقد كانت تأتي لهنا كل صيف منذ حينها
    Como Michel ha mencionado he sido bibliotecaria 15 años, y mi madre no ha estado en una biblioteca en décadas, porque cuando era joven, perdió un libro. TED كما ذكر مايكل، لقد كنت أمينة مكتبة لـ 15 عامًا ولم تكن أمي في مكتبة منذ عقود، لأنها فقدت كتابًا، عندما كانت صغيرة.
    Lucy lleva el medallón de oro que le diste cuando era niña. Open Subtitles لوسي ترتدي القلادة الذهبية التي منحتها لها عندما كانت صغيرة
    Usted no la conociá cuando era una niña... Open Subtitles إلفيرا، أنت لا تعرفينها عندما كانت صغيرة
    Solo sabemos que tuvo una familia adoptiva cuando era más joven. - ¿Y? Open Subtitles نحن فقط نعلم انها كانت متبناة عندما كانت صغيرة نعم صحيح
    Bueno, su Madre la abandono cuando era muy pequeña, y paso al cuidado de su abuela. Open Subtitles حسنا , أمها قامت بهجرها عندما كانت صغيرة وجدتها قامت بالإعتنا بها
    Yo azotaba a Valentina cuando era pequeña. Open Subtitles ضربت فالنتينا على مؤخرتها عندما كانت صغيرة
    cuando era pequeña no lo hice tanto su lado cuando crecí yo no estaba a su lado cabo Open Subtitles عندما كانت صغيرة لم أكن جنبها كثيراً عندما كبرت لم أكن جنبها خرجت
    Madre dijo que tenía asma cuando era pequeña, pero ella no ha tenido un ataque en años. Open Subtitles أمها قالت أنها كانت تعاني من ربو عندما كانت صغيرة ولكن لم تأتيها نوبة لسنوات
    Bueno, estabamos cuando era pequeña, pero usted sabe, padre solo con una hija adolescente ... Open Subtitles حسناً ، كُنا كذلك عندما كانت صغيرة ، لكن كما تعلمين ، أب عازب وبرفقته فتاة في سن المُراهقة
    Solía ​​mirar con devoción a mi abuela que era una mujer brillante, brillante, y me pregunto cómo habría sido ella, si hubiese tenido las mismas oportunidades que los hombres cuando era pequeña. TED اعتدت على النظر إلى جدتي التي كانت امرأة ذكية، جد ذكية، وأتساءل كيف كان سيكون حالها لو أتيحت لها نفس فرص الرجال عندما كانت صغيرة.
    Me hubiera gustado estar a su lado cuando era pequeña. Open Subtitles اتمنى لو انني كنت معها عندما كانت صغيرة
    El padre de Tina es Doctor en Antropología y un día, cuando era pequeña, le preguntó a su padre dónde estaba la antropología en su cuerpo. Open Subtitles والد " تينا " عالم في الإنسان وذات يوم عندما كانت صغيرة سألت والدها أين يوجد علم الإنسان في جسدها
    Mamá adoraba la primavera y el verano. También tuvimos una Abril... pero murió cuando era pequeña. - No vas a arreglar ese auto. Open Subtitles أمنا تحب الربيع والصيف ولدينا إيبرل أيضاً، لكن... ماتت عندما كانت صغيرة
    Le hicieron todo tipo de operaciones cuando era pequeña. Open Subtitles لقد أجرت كل العمليات عندما كانت صغيرة
    Es la viva imagen de ella cuando era joven. Open Subtitles أنك صورة طبق الأصل منها عندما كانت صغيرة
    Probablemente fue muy bonita cuando era joven. Si. Open Subtitles هي من المحتمل كانت جميلة عندما كانت صغيرة
    Estábamos bastante unidas cuando era joven, Open Subtitles لقد كنا قريبين من بعضنا عندما كانت صغيرة
    cuando era niña. casi no jugaba con otros niños. Open Subtitles عندما كانت صغيرة فنادرا ما كانت تلعب مع الأطفال الآخرين
    Ella solía vivir en esta casa cuando era una niña pequeña. Open Subtitles لقد كانت تعيش هنا عندما كانت صغيرة مثلكم
    Tenemos la misma mamá, pero ella lo tuvo cuando era más joven. Open Subtitles لدينا نفس الأم لكنها حضت به عندما كانت صغيرة بالسن
    ¡Bien, usted la ha reconocido! Usted la vio cuando era muy pequeña Open Subtitles حسنا، اخرجتها، رأيتها عندما كانت صغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus