"عندما كنتُ طفلاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuando era niño
        
    • Cuando era un niño
        
    • De niño
        
    • Cuando yo era un niño
        
    • cuando yo era niño
        
    • cuando era un bebé
        
    cuando era niño, un sacerdote se mudaba tras unos 7 años. A veces más tiempo. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً, تحرك الكاهن بعد سبعة أو عشرة أعوام, أو وقتٍ أطول
    Pretendí ser un caballo cuando era niño, pero no había nada sexual en ello. Open Subtitles تظاهرتُ بكوني حصان كثيراً عندما كنتُ طفلاً
    cuando era niño y estábamos de vacaciones... maldición... mi papá dejó las llaves en el maletero cuando nos detuvimos en una área de descanso. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً كنت مرّة في عطلة تباً نسيَ أبي المفاتيح في صندوق السيارة عند توقفنا للرّاحة
    Solíamos hacerlo en el patio Cuando era un niño, así que lo estoy trayendo de nuevo. Open Subtitles تقول أو تفعل شئ غبي تلك ضربة أعتدنا على فعلها في الملعب عندما كنتُ طفلاً لذلك أني أعيدها مجدداً
    No me llevo bien con mi papá, De niño aprendí a abrir cerraduras, y soy muy malo patinando sobre hielo. Open Subtitles أنا لستُ على وفاقٍ معَ والدي تعلمتُ فتحَ الأقفال عندما كنتُ طفلاً وأنا متزلج على الجليد فاشل
    Cuando yo era un niño, salí con mi padre. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً ، ذهبتُ مع والدي إلي الخارج
    cuando era niño, mi papá solía darme duro si fregaba algo. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً والدي اعتاد ان يضربني بقوة لو انني افسدت شيئاً ما
    cuando era niño pasé por una etapa de colección de huesos. Open Subtitles لقد مررتُ بمرحلة التجميع عندما كنتُ طفلاً.
    Por la razón que sea, bañarme en la baño de invitados, es lo que solía hacer cuando era niño, y como que me llevó a esa mentalidad. Open Subtitles ولأي سبب كان اخذ حمام في غرفة نوم الضيوف انه ما كنتُ احب القيام به عندما كنتُ طفلاً
    Recuerdo que tuve un perro cuando era niño, y tuvimos que ponerlo a dormir porque tenía un tumor en su hocico. Open Subtitles أتذكر، لقد كان عندي كلب عندما كنتُ طفلاً ولقد أضطررنا لتخديرة لإنه كان لديه ورم في أنفه
    Mis padres murieron de cólera cuando era niño. Open Subtitles للأسف توفي هوَ وأمي بسبب الكوليرا عندما كنتُ طفلاً
    Verás, cuando era niño, me hicieron el test de coeficiente intelectual y di 150. Open Subtitles اتعلمين ، عندما كنتُ طفلاً كانَ معدل ذكائي 150
    cuando era niño, nos mudamos a una ciudad bastante dura. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً إنتقلنا لبلدة قاسية جداً
    Bueno, quiero decir, lo es, es de cuando era niño. Open Subtitles أعني، إنها كانت حقيبتي عندما كنتُ طفلاً.
    Cuando era un niño, ese era mi favorito de los Ferrari clásicos... Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً كانت هذه دائماً المفضلة لدي من سيارات الفراري الكلاسيكية
    Yo... Me hacía pis en los pantalones muy seguido, Cuando era un niño pequeño. Open Subtitles ، كنت أتبوّل على بنطالي كثيراً عندما كنتُ طفلاً
    Cuando era un niño, si eras acosado, habían señales físicas. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً و تتعرض الى التنمر كانت هناك علامات جسدية
    De niño, mi padre solía llevarme a pescar. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً ، كان أبي يأخذني لصيد السمك
    De niño, mi padre y yo pescábamos en este mismo lugar todo el día. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً كنتُ أنا وأبي نُخرج السمك من نفس هذا المكان طوال النهار
    Quiero decir, no a mí Yo nunca fui a un baile Cuando yo era un niño Open Subtitles أعني , ليس أنا , لم أذهب لرقصة عندما كنتُ طفلاً.
    - No fue estúpido de mi parte no saber quién era mi padre cuando yo era niño. Open Subtitles إذاً لم يكن من الحماقة ألّا أعرف من كان أبي عندما كنتُ طفلاً
    Es donde mi madre me dejó cuando era un bebé. Open Subtitles هناكَ حيثُ تخلت عني والدتي عندما كنتُ طفلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus