"عندما نصل إلى هناك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuando lleguemos allí
        
    • Cuando lleguemos ahí
        
    • cuando estemos allí
        
    • cuando lleguemos allá
        
    • que lleguemos
        
    Pero lo hicieron en medio de una batalla, así que sólo Dios sabe lo que podemos encontrar cuando lleguemos allí. Open Subtitles ولكنهم أدُّوا جيداً في وسط المعركة إذاً الرب وحده يعلم ما يمكننا إيجاده عندما نصل إلى هناك
    Espero que estén karaoke'ing cuando lleguemos allí, Open Subtitles أتمنى أن يكون هنالك كاريوكي عندما نصل إلى هناك
    ¿Pero qué hacemos cuando lleguemos allí? Open Subtitles ولكن ماذا علينا أن نفعل عندما نصل إلى هناك ؟
    Dime dónde comenzamos, a dónde nos dirigimos a dónde iremos después y te doy 5 minutos Cuando lleguemos ahí. Open Subtitles أخبرني أين سنبدأ وأين سنذهب؟ وأين سنذهب بعدها؟ سأعطيك مهلة 5 دقائق عندما نصل إلى هناك
    ¿Porque a quién le importa lo que ocurra Cuando lleguemos ahí si todo el recorrido ha sido tan divertido? Open Subtitles لأنه من يكترث لما سيحدث عندما نصل إلى هناك عندما نصل إلى هناك ذلك سيكون ممتعا جدا
    Le daré el resto cuando estemos allí Open Subtitles سأعطيك باقي النقود عندما نصل إلى هناك
    No te alejes cuando lleguemos allá. Open Subtitles عندما نصل إلى هناك, ابق قريبًا منّي, اتفقنا؟
    cuando lleguemos allí, no podré quedarme contigo. Open Subtitles عندما نصل إلى هناك , لن أتمكن من البقاء معكِ
    Claro, eso es si tenemos un helicóptero que sirva cuando lleguemos allí. Open Subtitles الممنوحة، وهذا هو حال لدينا طائرة هليكوبتر تعمل عندما نصل إلى هناك.
    No te preocupes puedes seguir gritándome cuando lleguemos allí. Open Subtitles لا تقلقي، تستطيعين الاستمرار في الصراخ عليّ عندما نصل إلى هناك
    Quiero que ponen todos antes, cuando lleguemos allí. Open Subtitles أريد من الجميع أن يتراجعوا عندما نصل إلى هناك
    Voy a un tirón en el estacionamiento cuando lleguemos allí. Open Subtitles سوف أقوم بإخراجها بحركة واحدة , عندما نصل إلى هناك أوه
    cuando lleguemos allí, necesitaremos hacer frente al primer Oscuro. Open Subtitles عندما نصل إلى هناك سنضطرّ لمواجهة القاتم الأوّل
    cuando lleguemos allí, recordad: triaje. Open Subtitles , عندما نصل إلى هناك تذكروا , الفرز
    Pero cuando lleguemos allí, como vamos a entrar? Open Subtitles لكن عندما نصل إلى هناك كيف سندخل؟
    Así que, mira cuando lleguemos allí. Open Subtitles انظر عندما نصل إلى هناك
    Cuando lleguemos ahí, vamos a conseguir una sala de partos que este funcionando. Open Subtitles عندما نصل إلى هناك سنجهز غرفة الولادة تلك
    Cuando lleguemos ahí tomen el dinero, a las chicas, y mátenlo. Open Subtitles ...عندما نصل إلى هناك خُذ ماله، إجلب الفتيات وبعد ذلك اقتله
    Cuando lleguemos ahí. Open Subtitles عندما نصل إلى هناك.
    A pesar de que será increíblemente emocionante para aterrizar en Marte, nuestra formación continua en los laboratorios de simuladores sofisticados significa que no se siente del todo desconocida cuando estemos allí. Open Subtitles على الرغم من أنه سيكون بشكل لا يصدق مثيرة للهبوط على المريخ، لدينا المستمر تدريب في مختبرات محاكاة متطورة يعني أنه لن يشعر تماما غير مألوف عندما نصل إلى هناك.
    Cuéntamela mañana, cuando estemos allí. Open Subtitles اخبريني بها غداً عندما نصل إلى هناك.
    cuando lleguemos allá, alinéate a 30m de la playa. Open Subtitles عندما نصل إلى هناك أولا ستتوازى مع الشاطئ وعلى بعد مائة قدم منه
    Bolin, una vez que lleguemos allí, necesito que destroces esas pistas de aterrizaje. Open Subtitles ، عندما نصل إلى هناك . أريدك بأن تغلق هذه المخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus