El Grupo tendrá en cuenta, al preparar su informe, las observaciones formuladas por las partes interesadas. | UN | ويراعي الفريق عند إعداد تقريره تعليقات الأطراف المعنية. |
A raíz del debate, el Comité escribió al Grupo de supervisión y pidió que, al preparar su informe definitivo, tuviera en cuenta la información presentada por las delegaciones que habían asistido al debate y por las que habían enviado observaciones por escrito. | UN | ونتيجة للمناقشة، كتبت اللجنة إلى فريق الرصد طالبة إليه أن يأخذ في الاعتبار، عند إعداد تقريره النهائي، ومن الوفود التي حضرت المناقشة والمعلومات المقدمة من الوفود التي قدمت ملاحظات مكتوبة. |
Como resultado de esas deliberaciones, el Comité escribió al Grupo de Supervisión para pedirle que, al preparar su informe final, tuviera en cuenta la información proporcionada por las delegaciones que asistieron a las deliberaciones o presentaron observaciones escritas. | UN | ونتيجة لهذه المناقشة، أرسلت اللجنة رسالة إلى فريق الرصد لتطلب إليه أن يأخذ في الاعتبار، عند إعداد تقريره النهائي، المعلومات المقدمة من الوفود التي حضرت المناقشة وتلك التي قدمت ملاحظات خطية. |
ii) Que velara por que los miembros del Grupo de Trabajo recibieran con anticipación las listas de comunicaciones, incluidas las respuestas de los gobiernos, si las hubiere, para que las tuvieran en cuenta en la preparación del informe que presentaran a la Comisión para su examen. | UN | ' 2` التأكد من حصول أعضاء الفريق العامل على قائمة الرسائل مسبقا، بما في ذلك ردود الحكومات، إن كانت هناك ردود، لوضعها في الاعتبار عند إعداد تقريره لعرضه على اللجنة. |
ii) Que velara por que los miembros del Grupo de Trabajo recibieran con anticipación las listas de comunicaciones, incluidas las respuestas de los gobiernos, si las hubiere, para que las tuvieran en cuenta en la preparación del informe que presentaran a la Comisión para su examen. | UN | ' 2` التأكد من أن أعضاء الفريق العامل يحصلون مسبقا على قائمة الرسائل، بما في ذلك ردود الحكومات، إذا كانت هناك ردود، لوضعها في الاعتبار عند إعداد تقريره لكي تنظر فيه اللجنة. |
El Secretario General tuvo en cuenta esta recomendación al preparar su informe sobre la presupuestación basada en los resultados (A/54/456). | UN | 39 - أخذ الأمين العام هذه التوصية في الاعتبار عند إعداد تقريره عن الميزنة على أساس النتائج (A/54/456). |
4. Pide al Secretario General que, al preparar su informe sobre el sistema de responsabilidad y rendición de cuentas, incluya, entre otras cosas, los siguientes elementos, además de los elementos enumerados en el párrafo 5 de su resolución 48/218 A, de 23 de diciembre de 1993; | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج، في جملة أمور، عند إعداد تقريره عن نظام المساءلة والمسؤولية، العناصر التالية فضلا عن العناصر الوارد تعدادها في الفقرة ٥ من قرارها ٤٨/٢١٨ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣؛ |
4. Pide al Secretario General que, al preparar su informe sobre el sistema de responsabilidad y rendición de cuentas, incluya los siguientes elementos, además de los enumerados en el párrafo 5 de la sección E de su resolución 48/218 A, de 23 de diciembre de 1993: | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج، في جملة أمور، عند إعداد تقريره عن نظام المساءلة والمسؤولية، العناصر التالية فضلا عن العناصر الوارد تعدادها في الفقرة ٥ من الفرع هاء من قرارها ٤٨/٢١٨ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣؛ |
Además, al preparar su informe el Presidente debe tener en cuenta la propuesta formulada por el Brasil en el tercer período de sesiones de la Comisión Preparatoria (NPT/CONF.2000/PC.III/35). | UN | وأضاف أن الرئيس ينبغي أن يضع في اعتباره عند إعداد تقريره الاقتراح الذي قدمته البرازيل في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية (NPT/CONF.2000/PC.III/35). |
Además, al preparar su informe el Presidente debe tener en cuenta la propuesta formulada por el Brasil en el tercer período de sesiones de la Comisión Preparatoria (NPT/CONF.2000/PC.III/35). | UN | وأضاف أن الرئيس ينبغي أن يضع في اعتباره عند إعداد تقريره الاقتراح الذي قدمته البرازيل في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية (NPT/CONF.2000/PC.III/35). |
13. Pide también al Secretario General que, al preparar su informe sobre `Desarrollo Social, incluidas cuestiones relativas a la situación social en el mundo y a los jóvenes, el envejecimiento, los discapacitados y la familia ' , que le presentará en su quincuagésimo noveno período de sesiones, preste atención a la aplicación de esta resolución. " | UN | " 13 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يولي اهتماما لتنفيذ هذا القرار عند إعداد تقريره عن ' التنمية الاجتماعية، بما في ذلك المسائل ذات الصلة بالحالة الاجتماعية في العالم وبالشباب والمسنين والمعوقين والأسرة` الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين " . |
Estas respuestas se han presentado al Sr. Cherif Bassiouni, experto en el derecho de restitución, indemnización y rehabilitación de las víctimas de violaciones graves de los derechos humanos y las libertades fundamentales, para que las pueda tener en cuenta al preparar su informe a la Comisión (E/CN.4/1999/65). | UN | وقدمت هذه الردود إلى السيد شريف بسيوني الخبير في الحق في الاسترداد والتعويض ورد الاعتبار لضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية ليمكنه وضعها في الاعتبار عند إعداد تقريره إلى اللجنة (E/CN.4/1996/65) . |
ii) Que velara por que los miembros del Grupo de Trabajo recibieran con anticipación las listas de comunicaciones, incluidas las respuestas de los gobiernos, si las hubiere, para que las tuvieran en cuenta en la preparación del informe que presentaran a la Comisión para su examen. | UN | ' 2` التأكد من أن أعضاء الفريق العامل يحصلون مسبقاً على قائمة الرسائل، بما في ذلك ردود الحكومات، إذا كانت هناك ردود، لوضعها في الاعتبار عند إعداد تقريره لكي تنظر فيه اللجنة. |
ii) Que velara por que los miembros del Grupo de Trabajo recibieran con anticipación las listas de comunicaciones, incluidas las respuestas de los gobiernos, si las hubiere, para que las tuvieran en cuenta en la preparación del informe que presentaran a la Comisión para su examen. | UN | ' 2` التأكد من أن أعضاء الفريق العامل يحصلون مسبقاً على قوائم الرسائل، بما في ذلك ردود الحكومات، إذا كانت هناك ردود، لوضعها في الاعتبار عند إعداد تقريره لكي تنظر فيه اللجنة. |
ii) Que velara por que los miembros del Grupo de Trabajo recibieran con anticipación las listas de comunicaciones, incluidas las respuestas de los gobiernos, si las hubiere, para que las tuvieran en cuenta en la preparación del informe que presentaran a la Comisión para su examen. | UN | ' 2` التأكد من أن أعضاء الفريق العامل يتلقون مسبقاً قوائم الرسائل، بما في ذلك ردود الحكومات، إذا كانت هناك ردود، لوضعها في الاعتبار عند إعداد تقريره لكي تنظر فيه اللجنة. |
ii) Que velara por que los miembros del Grupo de Trabajo recibieran con anticipación las listas de comunicaciones, incluidas las respuestas de los gobiernos, si las hubiere, para que las tuvieran en cuenta en la preparación del informe que presentaran a la Comisión para su examen. | UN | ' 2` التأكد من أن أعضاء الفريق العامل يتلقون مسبقاً قوائم الرسائل، بما في ذلك ردود الحكومات، إذا كانت هناك ردود، لوضعها في الاعتبار عند إعداد تقريره لكي تنظر فيه اللجنة. |
ii) Que velara por que los miembros del Grupo de Trabajo recibieran con anticipación las listas de comunicaciones, incluidas las respuestas de los gobiernos, si las hubiere, para que las tuvieran en cuenta en la preparación del informe que presentaran a la Comisión para su examen. | UN | ' 2` التأكد من أن أعضاء الفريق العامل يحصلون مسبقاً على قوائم الرسائل، بما في ذلك ردود الحكومات، إذا وردت ردود، لوضعها في الاعتبار عند إعداد تقريره لكي تنظر فيه اللجنة. |
ii) Que velara por que los miembros del Grupo de Trabajo recibieran con anticipación las listas de comunicaciones, incluidas las respuestas de los gobiernos, si las hubiere, para que las tuvieran en cuenta en la preparación del informe que presentarían a la Comisión para su examen. | UN | ' 2` التأكد من أن أعضاء الفريق العامل يحصلون مسبقاً على قوائم الرسائل، بما في ذلك ردود الحكومات، إذا وردت ردود، لوضعها في الاعتبار عند إعداد تقريره لكي تنظر فيه اللجنة. |