"عند البحيرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el lago
        
    • junto al lago
        
    • cerca del lago
        
    • la laguna
        
    • en Lake
        
    Debí haber estado cuidándolos no tomando, ni encontrándome con un chico en el lago. Open Subtitles كان يجب أن أراقبهم لا أن أشرب ولا أقابل شاب عند البحيرة
    Osos. ¿Hay alguien en el lago? Open Subtitles ـ الدببة, هل هناك أى شخص عند البحيرة اليوم؟
    ¿No tienes nada mejor que hacer en el lago hoy, mayor? Open Subtitles أليس لديك شيء أفضل تقوم به عند البحيرة اليوم أيها الرائد؟
    ¡Vamos! Será como aquel verano junto al lago. Open Subtitles حسناً، هيا يا فتيات، فهذا سيكون كيوم عطلتنا عند البحيرة
    Ya sabes, uno de esos condominios que están construyendo cerca del lago, esos nuevos. Open Subtitles تعرفَ, واحده من تلك الشقق الجديدة التي يتم بناءها عند البحيرة, الجديدة؟
    Probablemente, en el lago fuera de la ciudad. Va a veces a meditar. Open Subtitles من المحتمل أنه عند البحيرة خارج البلدة يذهب هناك بعض الأحيان ليتأمل
    ? - Si, no estarán ni en el lago este verano. Open Subtitles ــ أجل، لن يستعملوها عند البحيرة حتى هذا العام
    ¿Niños, les gustó vencer a Murtaugh en el lago anoche? Open Subtitles يا أولاد ألم تحبوا الغناء الليلة الماضية عند البحيرة ؟
    ¿Como estuvo el campamento en el lago este fin de semana? Open Subtitles كيف كان التخييم عند البحيرة في هذا الأسبوع ؟
    Pero incluso si fue a él a quien vi no pudo haber estado también en el lago. Open Subtitles ولكن حتى لو رأيته فعلاً لا يمكن أن يكون متواجداً عند البحيرة أيضاً
    Me citó en el lago y yo la alcancé. Open Subtitles أخبرتني أن أقابلها عند البحيرة ، وقد قابلتها
    Nos reuniremos con los chicos. ¿Nos vemos en el lago en 20 minutos? Open Subtitles نحن أنفصلنا قابليني عند البحيرة الساعة 20 ؟
    Es una carnicería, amigo. Todos están en el "Despertar en el lago". Open Subtitles إنّها بمثابة مذبحة يا صاح الجميع بـ"وقفة الدفن عند البحيرة"
    Por las escrituras de su vara y lo que viste en el lago me temo que estoy en lo cierto nos enfrentamos con el Sidhe. Open Subtitles من هذه الكتابات و مما رأيته عند البحيرة, أنا أشك , لا بل أنا متأكد. نحن نتعامل مع الشيد.
    Parece que la olvidé en el lago. Open Subtitles .يبدوا اني نسيتهم ورائي عند البحيرة
    Buscaré huellas en el lago, tú ve al camino. Open Subtitles .لا يمكن ان يكونوا قد ابتعدوا سأذهب لتقصي اثارهم عند البحيرة .وانت ابحثي اماماً في الطريق
    Suponiendo que el asesinato fue en el lago. Open Subtitles هذا على إفتراض أنّ الجريمة حصلت عند البحيرة
    Luego lo escuché hablando por teléfono arreglando encontrarse con alguien en el lago. Open Subtitles وبعدها سمعته يتحدّث عبر الهاتف يرتّب لقاءاً مع أحد ما عند البحيرة
    Bueno, tu papá está junto al lago pescando unos bagres para freír. Open Subtitles حسناً , والدك بالأسفل عند البحيرة يصيد بعضاً من القراميط لـــ قَلْيها
    Hay algunos arbustos cerca del lago, podemos ir allí. Open Subtitles هنالك بعض القرامات عند البحيرة يمكننا الذهاب إلى هناك
    Estaba en la laguna, les he visto abrazarse ytocarse. Open Subtitles كان ذلك عند البحيرة, كانا يلمسان بعضهما البعض ويتعانقان.
    Esa cabaña horrible que compramos en Lake Sawyer cuando nos casamos. Open Subtitles الكابينة المخيفة التي شريناها عند البحيرة ليلة زواجنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus