"عند الفجر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al amanecer
        
    • Al alba
        
    • la madrugada
        
    • al romper el alba
        
    • con la primera luz
        
    • en el amanecer
        
    • cuando salga el sol
        
    Un número cada vez mayor de países está utilizando efectivamente los allanamientos al amanecer. UN وهناك عدد متزايد من البلدان التي تستخدم المداهمة عند الفجر بشكل فعال.
    Deberías verte. Te levantaste al amanecer para ver cagar a un perro. Open Subtitles عليك أن ترى نفسك استيقظت عند الفجر لمشاهدة الكلب يتغوّط
    Y nos aparecimos, vimos filas y filas de tablistas golpeando la encrespada al amanecer. Open Subtitles ورأينا صفوفاً كثيرة من راكبي الامواج وهم يصعدون الامواج العالية عند الفجر
    al amanecer, cuando llegue el Rey, esta ciudad será arrasada hasta los cimientos Open Subtitles عند الفجر , عندما يصل الملك هذه البلدة ستدمر إلى الأرض
    - Hoy. General, Mohammed el-Kheir atacó Berber Al alba. Open Subtitles سيدى ، لقد هاجم محمد الخير البربرية عند الفجر
    He decidido no despertarte al amanecer a menos que sea absolutamente necesario. Open Subtitles قررت عدم إيقاظك عند الفجر مالم يكن ذلك ضروريًا جداً
    En un allanamiento efectuado al amanecer, de resultas de una investigación de aumentos de precios del defensor público de Buenos Aires, se obtuvieron importantes pruebas de las actividades del cártel. UN وقد جُمعت أدلة هامة عن قيام الكارتل إثر مداهمة نُفذَّت عند الفجر في إطار تحقيق بشأن ارتفاع الأسعار تولى القيام به أمين المظالم في بوينس آيرس.
    De acuerdo con las personas entrevistadas, un grupo de presos se dirigió a pie hacia el centro de la ciudad donde llegaron al amanecer. UN وأفاد بعض الأشخاص الذين أجريت معهم مقابلات بأن مجموعة من السجناء سارت باتجاه مركز المدينة، فوصلته عند الفجر.
    al amanecer, subiremos a un bote y navegaremos hacia el mar. Open Subtitles عند الفجر سوف نأخذ مركب صغير وسوف نبحر سوياً
    No le dará tiempo. Saldrá el regimiento al amanecer. Open Subtitles لن يكون هناك وقت لذلك الفوج يتحرك للخروج عند الفجر
    Avise a los sargentos que saldremos al amanecer. Open Subtitles تمرير الكلمة إلى الرقباء الأول إعداد قواتهم إلى المسير عند الفجر
    al amanecer, los ricachos se dejan caer para comer sopa de cebolla. Open Subtitles أحيانآ عند الفجر يأتى بعض الأغنياء لتناول شوربة البصل
    Ella volvía al amanecer, cuando yo me levantaba. Open Subtitles عادةً ما تعود عند الفجر, في وقت استيقاظي.
    Está en la Autopista 18. Si Dios quiere, estaremos allí al amanecer. Open Subtitles إنها على الطريق السريع 18 سنكون هناك عند الفجر بإذن الله
    Y luego sigan entreteniéndose mientras puedan pagar, o alguien perderá su pito al amanecer. Open Subtitles ثم تابع مسلية طالما أنها يمكن أن تحمل ، أو أي شخص يخسر نظيره الاميركي ديك ل عند الفجر.
    Quiero que arresten al agente de Moscú al amanecer. Open Subtitles أريد توقيف من فى طرف موسكو من أنبوب النفط عند الفجر
    Es verdad, creía que eso siempre se hacía al amanecer. Open Subtitles حقاً, لطالما إعتقدتُ أنهم يفعلونها عند الفجر
    Había quedado con alguien pero se fue al amanecer a pedirle un vestido a una amiga. Open Subtitles لكنها غادرت عند الفجر لتستعير ثوباً من صديقتها
    al amanecer, que no existan. ¿Está claro? Open Subtitles عند الفجر لن يكونوا في حيز الوجود ، أفهمت؟
    Zarparemos Al alba. Navegaremos hacia el lago. Open Subtitles عند الفجر سوف نمضي في طريقنا إننا سوف نستمر إلى داخل البحيرة
    Tuvimos que irnos a la madrugada siguiente. Open Subtitles كان يجب علينا الرحيل فى الصباح عند الفجر
    Un largo viaje espera al romper el alba. Open Subtitles -فهناك رحلة صعبة عند الفجر
    Si cambias de parecer, tus amigos partiran con la primera luz. Open Subtitles إذا غيّرت رأيكَ، فأصدقائكَ سيغادرون عند الفجر.
    Aún así, fue en el amanecer tras una vigilia de tres días que un impresionante cocodrilo de tres metros finalmente apareció. Open Subtitles في النهاية, عند الفجر بعد 3 أيام من اليقظة ظهرأخيراً تمساح كبير طوله 3 أمتار
    Esta noche velaré en la capilla de su castillo y, cuando salga el sol, recibiré de su mano el noble nombramiento de caballero. Open Subtitles ...الليلة، سأسهر في كنيسة القصر الصغيرة ...و عند الفجر أتلقَ من يديك تعيين الفروسية النبيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus