"عند اﻻحداثيات الجغرافية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en las coordenadas geográficas
        
    • por las coordenadas geográficas
        
    8. El 8 de mayo de 1994, a las 10.30 horas, los iraquíes utilizaron una cargadora y dos camiones en las coordenadas geográficas PB3410043900 de Koohe Toonel, al sur de los mojones fronterizos 26/3 y 26/4. UN ٨ - في ٨ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٣٠/١٠ شوهدت مركبة تحميل عراقية مزودة بمرفاع وشاحنتان تعمــل جميعهــا عند اﻹحداثيات الجغرافية PB3410043900 في كوه تونيل، جنوب عمودي الحدود ٢٦/٣ و ٢٦/٤.
    Colocaron minas en las coordenadas geográficas NE9300070000 de Nanoor. UN وقاموا بزرع ألغام عند اﻹحداثيات الجغرافية NE9300070000 في نانور.
    De allí se dirigieron a la aldea de Benzool, en las coordenadas geográficas PE1400009000 de Sarvabad. UN ثم غادروا القرية، ودخلوا قرية بنزول عند اﻹحداثيات الجغرافية PE1400009000 في سرفاباد.
    23. El 17 de mayo de 1994, 10 elementos antirrevolucionarios atravesaron la frontera e ingresaron en territorio iraní por la aldea de Kanikabood, en las coordenadas geográficas PE9400027000 de Ney, al este del mojón fronterizo 83/6. UN ٢٣ - في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٤، عبر ١٠ من العناصر المعادية للثورة الحدود وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية في قرية كانيكابود عند اﻹحداثيات الجغرافية PE9400027000 في نيي، شرق عمود الحدود ٨٣/٦.
    27. El 18 de mayo de 1994, seis elementos antirrevolucionarios armados atravesaron la frontera y entraron en la aldea iraní de Sheikh Kooreh en las coordenadas geográficas PE1900022000 de Sarvabad. UN ٢٧ - في ١٨ أيار/مايو ١٩٩٤، قام ٦ من العناصر المسلحة المعادية للثورة بعبور الحدود ودخلوا قرية شيخ كوري اﻹيرانية عند اﻹحداثيات الجغرافية PE1900022000 في سارفباد.
    31. El 20 de mayo de 1994, se avistaron 16 lanchas de motor iraquíes que estaban patrullando y pescando en las coordenadas geográficas TP5100042700 de Khosroabad. UN ٣١ - في ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٤، شوهد ١٦ زورقا بخاريا عراقيا يقومون بأعمال الدورية وصيد اﻷسماك عند اﻹحداثيات الجغرافية TP5100042700 في خسروآباد.
    32. El 22 de mayo de 1994, a las 9.45 y las 14.45 horas, se observó a ocho soldados iraquíes entrenándose para operaciones ofensivas en las coordenadas geográficas NC54304150 de Sumar, al oeste del mojón fronterizo 43. UN ٣٢ - في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٤، وبين الساعة ٤٥/٩ والساعة ٤٥/١٤ شوهد ثمانية أفراد عسكريين عراقيين يتدربون على التكتيكات الهجومية عند اﻹحداثيات الجغرافية NC54304150 في سومار الى الغرب من عمود الحدود ٤٣.
    33. El 23 de mayo de 1994, se avistaron 16 lanchas de motor iraquíes que estaban pescando en las coordenadas geográficas TP5060040200, de Khosroabad. UN ٣٣ - في ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٤، شوهد ١٦ زورقا بخاريا عراقيا يقومون بصيد اﻷسماك عند اﻹحداثيات الجغرافية TP5060040200 في خسروآباد.
    39. El 26 de mayo de 1994, a las 10.30 horas, se observó a ocho soldados iraquíes reparando trincheras en las coordenadas geográficas ND3940012700 de Khosravi, en la tierra de nadie, al oeste del mojón fronterizo 56/1. UN ٣٩ - في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٣٠/١٠ شوهد ٨ جنود عراقيين وهم يقومون بإصلاح خنادق عند اﻹحداثيات الجغرافية ND3940012700 في خسراوي في المنطقة الحرام الى الغرب من عمود الحدود ٥٦/١.
    49. El 29 de mayo de 1994, se avistaron 12 lanchas de motor iraquíes en las coordenadas geográficas TP3980056600 de Abadan en Arvandrood. UN ٤٩ - في ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٤، شوهد ١٢ زورقا بخاريا عراقيا عند اﻹحداثيات الجغرافية TP3980056600 في عبدان بمنطقة أرفاندرود.
    52. El 30 de mayo de 1994, elementos antirrevolucionarios atravesaron la frontera y entraron en territorio iraní para colocar minas en la zona situada en las coordenadas geográficas NE3400085000 de Sardasht. UN ٥٢ - في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٤، قامت عناصر معادية للثورة بعبور الحدود ودخول اﻷراضي اﻹيرانية لزرع لغم في المنطقة الواقعة عند اﻹحداثيات الجغرافية NE3400085000 في ساردشت.
    53. El 31 de mayo de 1994, se avistaron 12 lanchas de motor iraquíes que estaban patrullando y navegando por Arvandrood, en las coordenadas geográficas TP2940062500 y TP940080 de Khorramshahr y TP3690059400 de Abadan. UN ٥٣ - في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤، شوهد ١٢ زورقا بخاريا عراقيا تقوم بأعمال الدورية والمرور عبر أرفاندرود عند اﻹحداثيات الجغرافية TP294006250 و TP940080 في خورمشهر و TP3690059400 في عبدان.
    1. El 9 de junio de 1993, a las 23.10 horas, fuerzas iraquíes dispararon ocho balas en las coordenadas geográficas 47-76, al oeste del río Gonehkabood. UN ١ - في الساعة ١٠/٢٣ من يوم ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣، أطلقت القوات العراقية ٨ طلقات عند اﻹحداثيات الجغرافية رقم ٤٧ - ٧٦، غرب نهر غونيكابود.
    4. El 11 de junio de 1993, 14 elementos antirrevolucionarios cruzaron la frontera internacional y penetraron en territorio iraní en las coordenadas geográficas 39-98 del mapa de Sardasht. UN ٤ - في يوم ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، عبرت عناصر معادية للثورة الحدود الدولية وتوغلوا داخل اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيات الجغرافية ٣٩ - ٩٨ على خريطة سردشت.
    4. El 4 de mayo de 1994, los iraquíes utilizaron una cargadora, dos topadoras y un compresor en las coordenadas geográficas PB3450043200 de Koohe Toonel, al sur del mojón fronterizo 25/11. UN ٤ - في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤، شوهدت مركبة تحميل مزودة بمرفاع وآلة ضغط عراقية وبلدوزران تعمل جميعها عند اﻹحداثيات الجغرافية PB3450043220 في كوه تونيل، جنوب عمود الحدود ٢٥/١١.
    11. El 10 de mayo de 1994, entre las 5.00 y las 6.00 horas, cuatro efectivos armados atravesaron la frontera e ingresaron en territorio iraní por la aldea de Bahramabad, en las coordenadas geográficas PE1400013000 de Sarvabad. UN ١١ - في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٤، وبين الساعة ٠٠/٠٥ و ٠٠/٠٦ عبر أربعة أفراد مسلحين الحدود ودخلوا اﻷراضي الايرانية في قرية بهرام آباد عند اﻹحداثيات الجغرافية PE1400013000 في سرفاباد.
    12. El 10 de mayo de 1994, a las 23.00 horas, seis efectivos armados atravesaron la frontera e ingresaron en territorio iraní por la aldea de Shahrani, en las coordenadas geográficas PE1500023000 de Sarvabad. UN ١٢ - في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٠٠/١٢ عبر ستة من اﻷفراد المسلحين الحدود ودخلوا اﻷراضي اﻹيرانية في قرية شهراني عند اﻹحداثيات الجغرافية BE1500023000 في سرفاباد.
    Amenazaron e interrogaron a los aldeanos y luego se dirigieron a la aldea de Babrabad, situada en las coordenadas geográficas NE9700045000 de Marivan, al nordeste del mojón fronterizo 91. UN وقاموا بتهديد القرويين واستجوابهم، ثم غادروا تلك القرية متجهين الى قرية بابر أباد عند اﻹحداثيات الجغرافية NE9700045000 في ماريفان، شمال شرق عمود الحدود ٩١.
    Posteriormente, el grupo se dirigió a la aldea de Vosneh, en las coordenadas geográficas PE1700028000 de Sarvabad, y regresó a territorio iraquí cuando las fuerzas iraníes le hicieron frente. UN ثم غادرت هذه المجموعة قرية فوسنه عند اﻹحداثيات الجغرافية PE1700028000 في سرفاباد حيث قابلتهم القوات اﻹيرانية وأجبرتهم على العودة الى اﻷراضي العراقية.
    Abandonaron la aldea a las 24.00 horas en dirección a la aldea de Nashkash, en las coordenadas geográficas PE2223 de Sarvabad. Al hacerles frente allí las fuerzas iraníes, los elementos regresaron al Iraq emboscados en la oscuridad. UN وغادرت بعد ذلك القرية في الساعة ٠٠/٢٤ باتجاه قرية ناشكاش عند اﻹحداثيات الجغرافية PE2223 في سرفاباد، حيث واجهتهم القوات اﻹيرانية وأرغمتهم على مغادرة المنطقة عائدين الى العراق في جنح الظلام.
    15. El 11 de mayo de 1994, a las 2.00 horas, cinco elementos antirrevolucionarios atravesaron la frontera e ingresaron en territorio iraní por las coordenadas geográficas QA3900062000. UN ٥١ - في ١١ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٠٠/٢٠، عبر خمسة من العناصر المعادية للثورة الحدود، داخل اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيات الجغرافية QA3900062000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus