"عند درجة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a
        
    0,83 mPa a 20 °C para la mezcla de isómeros alfa y beta en proporción 2 a 1 Punto de fusión UN 0.83 ملليبسكال عند درجة حرارة 20 مئوية بالنسبة إلى مزيج من 1:2 من أيزومري ألفا وبيتا. نقطة الانصهار
    0,83 mPa a 20 °C para la mezcla de isómeros alfa y beta en proporción 2 a 1 Punto de fusión UN 0.83 ملليبسكال عند درجة حرارة 20 مئوية بالنسبة إلى مزيج من 1:2 من أيزومري ألفا وبيتا. نقطة الانصهار
    Las reacciones del clínker a 1.450°C permiten la unión química de metales y la incorporación de cenizas al clínker; UN تتيح تفاعلات الكلنكر عند درجة حرارة 1400 درجة مئوية التلاحم الكيميائي للمعادن وإدراج الأتربة في الكلنكر؛
    Además, el depósito no debe estar enteramente lleno de líquido a 60°C. 4.2.2.7.3. UN وعلاوة على ذلك، يجب ألا يكون الصهريج ممتلئاً بالسائل تماماً عند درجة ٠٦º س.
    Salvo disposición expresa en contrario de los reglamentos, acuerdos o recomendaciones nacionales o internacionales, los líquidos no habrán de llenar completamente un embalaje/envase a la temperatura de 55 ºC. UN وما لم ترد اشتراطات محددة في قواعد أو اتفاقات أو توصيات وطنية أو دولية يجب ألا تمﻷ السوائل أي عبوة بالكامل عند درجة حرارة ٥٥ºس.
    Durante 7 días se sumergirá en agua a la temperatura ambiente una muestra de material sólido que represente el contenido total del bulto. UN تغمر عينة من المادة الصلبة تمثل المحتويات الكاملة للطرد لمدة ٧ أيام في الماء عند درجة حرارة الغرفة.
    i) El espécimen se sumergirá en agua a la temperatura ambiente. UN `١` تغمر العينة في الماء عند درجة حرارة الغرفة.
    El recipiente primario y el envase secundario conservarán su integridad a la temperatura del refrigerante utilizado; UN ويجب أن يكون كل من الوعاء الأولي والعبوة الثانوية سليماً عند درجة حرارة مادة التبريد المستخدمة؛
    El recipiente primario y el envase secundario conservarán su integridad a la temperatura del nitrógeno líquido. UN ويجب أن يظل كل من الوعاء الأولي والعبوة الثانوية سليماً عند درجة حرارة النتروجين السائل.
    En el primer sistema se hace reaccionar el UO2 con tetracloruro de carbono (CCl4) a unos 400°C aproximadamente. UN ففي الحالة الأولى يفاعل ثاني أكسيد اليورانيوم مع رابع كلوريد الكربون عند درجة حرارة تبلغ نحو 5400م.
    En el primer sistema se hace reaccionar el UO2 con tetracloruro de carbono (CCl4) a unos 400°C aproximadamente. UN ففي الحالة الأولى يتفاعل ثاني أكسيد اليورانيوم مع رابع كلوريد الكربون عند درجة حرارة تبلغ نحو 5400م.
    El reciente primario y el embalaje/envase secundario conservarán su integridad a la temperatura del refrigerante utilizado; UN ويجب أن يكون كل من الوعاء الأولي والعبوة الثانوية سليما عند درجة حرارة مادة التبريد المستخدمة.
    El recipiente primario y el embalaje/envase secundario conservarán su integridad a la temperatura del nitrógeno líquido. UN ويجب أن يظل كل من الوعاء الأولي والعبوة الثانوية سليما عند درجة حرارة النتروجين السائل.
    La muestra y la carga excitadora deben estar a la temperatura ambiente en el momento de la prueba. UN كما ينبغي أن تكون درجة حرارة عيّنة الاختبار والشحنة المعزّزة أثناء الاختبار عند درجة حرارة الغرفة.
    Necesario; en seco a 105 ° Celsius; mejores métodos de que se disponga La porosidad se calcula a partir de otros parámetros medidos UN مطلوبة؛ في الحالة الجافة عند درجة 105 درجات مئوية، بأفضل الطرائق المتاحة تحسب المسامية من البارامترات المقيسة الأخرى
    Los frascos y los aislantes deben lavarse con detergente, enjuagarse con agua del grifo, luego con agua destilada y ponerse a secar en un horno durante una hora a 105C antes de usarlos. UN وينبغي للقنينات وأجزاء الحاويات المنفصلة أن تغسل بسائل مطهر ثم تشطف بماء الصنبور وبماء مقطر وأن تجفف في فرن لمدة ساعة عند درجة حرارة 105 مئوية قبل الاستخدام.
    Los frascos y los aislantes deben lavarse con detergente, enjuagarse con agua destilada o agua ionizada y ponerse a secar en un horno a 105C durante una hora aproximadamente. UN وينبغي غسل هذه القنينات بمادة مطهرة وشطفها بماء مقطر أو بماء منزوع الأيونات وأن تجفف في فرن عند درجة حرارة 105 مئوية لمدة ساعة تقريباً.
    Los gases del proceso pasan a una cámara de combustión secundaria calentada por otra antorcha de plasma, donde permanecen dos segundos a una temperatura de 1 200˚C. UN ويحتفظ بالغازات المعالجة داخل الغرفة الثانوية لمدة دقيقتين عند درجة حرارة 200 1 درجة مئوية.
    El plasma opera a una temperatura que oscila entre 3 000˚C y 5 000˚C. La cámara plasmática funciona a una presión atmosférica normal. UN وتعمل البلازما عند درجة حرارة تتراوح بين 000 3 و 000 5 درجة مئوية. وتشتغل غرفة البلازما عند ضغط جوي عادي.
    Son sustancias sólidas o cerosas a temperatura ambiente. UN كما أنها مواد صلبة أو شمعية عند درجة حرارة الغرفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus