Y vas a ver lo que es tener que levantarse a medianoche porque están llorando por su Mountain Dew. | Open Subtitles | وستريان كيف يبدو أمر الاستيقاظ عند منتصف الليل لأنهما يبكيان طلباً للمزيد من شراب ماوتن ديو |
El libro se imprime a medianoche, así que si cambiamos la versión original, ellos imprimirán el libro equivocado; | Open Subtitles | الكتاب بيطبع عند منتصف الليل وبكدا لو بدلنا النسخة دى بالنسخة النهائية هيطبعوا الكتاب الخطأ،كتابنا |
No es siempre el demonio del Infierno o la garganta degollada a medianoche. | Open Subtitles | ليس دائما شيطان من الجحيم أو شق الحلق عند منتصف الليل. |
La escuela esta cerrada, volveran a la medianoche porque quieren promocionar sus ideas para video juegos | TED | المدرسة مغلقة، يعودون عند منتصف الليل لأنهم يرغبون بعرض أفكارهم للألعاب التلفزيونية |
¿Qué? Convoca una reunión a media noche, y todos deberíamos ir. | Open Subtitles | سيعقد إجتماعا عند منتصف الليل و يريدك أن تكون هناك |
Reservé una góndola a la media noche. ¿Podrás lograrlo? | Open Subtitles | لقد حجزتُ جندولاً عند منتصف الليل أتقدرين على ذلك ؟ |
Alguien me dejó una nota debajo de mi puerta en medio de la noche. | Open Subtitles | فقام أحدهم بترك ملاحظة لي، دفعها من تحت الباب عند منتصف الليل |
Hoy a medianoche y sin luces. | Open Subtitles | ولا تنسِ، الليلة عند منتصف الليل وتنطفىء الأنوار |
a medianoche, el destructor llegará a Egipto, y todos los primogénitos morirán. | Open Subtitles | عند منتصف الليل سيأتى الفناء إلى وسط مصر |
Hay uno a medianoche y otro a la mañana. | Open Subtitles | هناك واحداً عند منتصف الليل و آخر في الصباح. |
a medianoche habrá fuegos artificiales. | Open Subtitles | إنتظر حتى ترى الألعاب الناريه عند منتصف الليل. |
Al puente de Londres, hoy a medianoche. | Open Subtitles | كوبرى لندن الليلة عند منتصف الليل |
- ¡No a medianoche! | Open Subtitles | هي ما كَانتْش بتُنظّفُ النوافذ عند منتصف الليل |
Ven a mi recámara a la medianoche. | Open Subtitles | يَكُونُ في غُرَفِي عند منتصف الليل. |
Te espero en el Café Prater cerca de la Vuelta al Mundo a la medianoche. | Open Subtitles | قابلْني في مقهى براتر قُرْب الدولاب الهوائي عند منتصف الليل. |
Su contrato vence a la medianoche. | Open Subtitles | الذين إندفعوا خارجين من المفاوضات مبكراً هذا الصباح إن عقدهم ينتهي عند منتصف الليل |
a media noche, me convertiré en calabaza y me iré con mi zapatito de cristal. | Open Subtitles | عند منتصف الليل , سأتحول إلى قرعة وأختفى داخل حذائى الزجاجى |
Las cloacas se inundan a media noche, dentro de diez minutos. | Open Subtitles | سيفيض هذا المكان بالمادة السامة عند منتصف الليل بعد 10 دقائق من الآن |
A sus puestos. a la media noche rezaremos y encenderemos las velas. ¿Dudas? | Open Subtitles | حسناً , نحن في أماكننا نهتف ونضيئ شموع عند منتصف الليل بالضبط , أيّ أسئلة؟ |
Las personas fueron arrancadas de sus hogares en medio de la noche, las familias fueron cruelmente separadas de sus hijos menores de edad, y hasta se dejó abandonados a lactantes. | UN | وأخذ السكان من منازلهم عند منتصف الليل وجرى فصل اﻷسر بقسوة من أطفالها القصر بل أن اﻷطفال الرضع قد تركوا دون أي رعاية. |
Milady partió a medianoche, en un carruaje privado. | Open Subtitles | ميليدي غادرت عند منتصف الليل عن طريق مركبة خاصة |
Ahora, una semana que otra,en Nueva York, cuando una mujer aborda un tren en la medianoche y un hombre toma el mismo tren ahora sabemos que ocurre. | Open Subtitles | الآن، بين عطلة نهاية إسبوع وأخرى في نيويورك عندما تستقلّ الإمرأة القطار عند منتصف الليل و الرجل يستقلّ ذلك القطار نفسه |
él apenas me habla, pero se despierta gritando en mitad de la noche. | Open Subtitles | هو بالكاد يكلمني ولكنه لازال يستيقظ مرعوبا عند منتصف الليل |
Un bocadillo de medianoche para los peces. | Open Subtitles | وجبة خفيفة للأسماك عند منتصف الليل. |
Supongo que esperé que no fuera en plena noche. | Open Subtitles | أظنني أملت ألّا يكون ذلك عند منتصف الليل |