"عند نهاية الخدمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • momento de la terminación del servicio
        
    • por separación del servicio
        
    • Al cesar en el servicio
        
    • al separarse del servicio
        
    • que dejan de trabajar para la
        
    • al término de un período de servicio
        
    • por terminación del servicio
        
    i) En el momento de la terminación del servicio, los funcionarios con nombramiento de plazo fijo o nombramiento continuo tienen derecho al pago de los días de vacaciones no utilizados, hasta un máximo de 60 días laborables. UN ' 1` عند نهاية الخدمة يحق للموظفين الحصول على تعويض عن أيام الإجازات غير المستخدمة، بحد أقصى قدره 60 يوم عمل لأولئك المعينين على وظائف محددة المدة أو على وظائف مستمرة.
    i) En el momento de la terminación del servicio, los funcionarios con nombramiento de plazo fijo o nombramiento continuo tienen derecho al pago de los días de vacaciones no utilizados, hasta un máximo de 60 días laborables; UN ' 1` عند نهاية الخدمة يحق للموظفين الحصول على تعويض عن أيام الإجازات غير المستخدمة، بحد أقصى قدره 60 يوم عمل لأولئك المعينين على وظائف محددة المدة أو على وظائف مستمرة؛
    i) Al momento de la terminación del servicio, los funcionarios tienen derecho al pago de los días de vacaciones no utilizados hasta un máximo de 60 días laborables para los funcionarios con nombramientos de plazo fijo o nombramientos continuos. UN ' 1` يحق للموظفين عند نهاية الخدمة أن يحولوا أيام الإجازة غير المستخدمة في حدود 60 يوم عمل للمعينين تعيينات محددة المدة أو تعيينات مستمرة.
    Otras prestaciones por separación del servicio UN الاستحقاقات الأخرى عند نهاية الخدمة
    i) Al cesar en el servicio, los funcionarios que cumplen ciertos requisitos, entre ellos residir fuera del país de su nacionalidad en el momento de la separación del servicio, tienen derecho a recibir una prima de repatriación calculada en función de los años de antigüedad, y los gastos de viaje y mudanza. UN ' 1` عند نهاية الخدمة يحق للموظفين اللذين يستوفون شروطا معينة من شروط الأهلية، بما في ذلك الإقامة خارج البلد الذي يحملون جنسيته في وقت إنهاء الخدمة، الحصول على منحة للإعادة إلى الوطن، تستند على عدد سنوات الخدمة، فضلا عن مصاريف السفر ونقل الأمتعة واللوازم.
    al separarse del servicio, los funcionarios con nombramientos de plazo fijo, permanentes o continuos tienen derecho al pago de los días de vacaciones no utilizados hasta un máximo de 60 días laborables. UN 71 - عند نهاية الخدمة يحق للموظفين التعويض عن أيام الإجازات السنوية غير المستخدمة بحد أقصى قوامه ستون من أيام العمل للموظفين العاملين بعقود ثابتة أو بعقود دائمة أو بعقود مستمرة.
    En el caso de los artículos suministrados para el servicio en el país de origen, indíquese la dotación (columna 2), el costo unitario inicial al comienzo del período de servicio en una operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas (columna 3) y el costo unitario residual al término de un período de servicio de seis meses (columna 4). UN بالنسبة للأصناف المصروفة للخدمة في الوطن، أذكر كمية المصروف (العمود 2)، والتكلفة الأولية للوحدة عند بدء الخدمة في عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام (العمود 3) والقيمة المتبقية للوحدة عند نهاية الخدمة لستة أشهر (العمود 4).
    i) En el momento de la terminación del servicio, los funcionarios con nombramiento de plazo fijo o nombramiento continuo tienen derecho al pago de los días de vacaciones no utilizados, hasta un máximo de 60 días laborables; UN ' 1` عند نهاية الخدمة يحق للموظفين الحصول على تعويض عن أيام الإجازات المتراكمة، بحد أقصى قدره 60 يوما لأولئك المعينين على وظائف محددة المدة أو على وظائف مستمرة؛
    i) En el momento de la terminación del servicio, los funcionarios que cumplen ciertos requisitos, entre ellos residir fuera del país de su nacionalidad en el momento de la separación del servicio, tienen derecho a recibir una prima de repatriación calculada en función de los años de antigüedad y los gastos de viaje y mudanza. UN ' 1` عند نهاية الخدمة يحق للموظفين الذين يستوفون شروطا معينة من شروط الأهلية، بما في ذلك الإقامة خارج البلد الذي يحملون جنسيته في وقت إنهاء الخدمة، الحصول على منحة للإعادة إلى الوطن، تستند إلى عدد سنوات الخدمة، فضلا عن مصاريف السفر ونقل الأمتعة واللوازم.
    i) En el momento de la terminación del servicio, los funcionarios que cumplen ciertos requisitos, entre ellos residir fuera del país de su nacionalidad en el momento de la separación del servicio, tienen derecho a recibir una prima de repatriación calculada en función de los años de antigüedad y los gastos de viaje y mudanza. UN ' 1` عند نهاية الخدمة يحق للموظفين الذين يستوفون شروطا معينة من شروط الأهلية، بما في ذلك الإقامة خارج البلد الذي يحملون جنسيته في وقت انتهاء الخدمة، الحصول على منحة للإعادة إلى الوطن، تستند إلى عدد سنوات الخدمة، فضلا عن مصاريف السفر ونقل الأمتعة.
    i) Al momento de la terminación del servicio, los funcionarios y sus personas a cargo pueden elegir participar en un plan de prestaciones definidas de seguro médico de las Naciones Unidas, siempre y cuando hayan cumplido ciertos requisitos, entre ellos 10 años de participación en un plan de salud de las Naciones Unidas para los funcionarios contratados después del 1 de julio de 2007, y 5 años para los contratados antes de esa fecha. UN ' 1` يجوز للموظفين ومعاليهم أن يختاروا عند نهاية الخدمة الاشتراك في خطة محددة الاستحقاقات للتأمين الصحي لدى الأمم المتحدة، شريطة استيفائهم لبعض شروط الأهلية، منها شرط إتمام 10 سنوات من الاشتراك في خطة صحية لدى الأمم المتحدة لمن كان تعيينهم بعد 1 تموز/يوليه 2007، و 5 سنوات لمن كان تعيينهم قبل ذلك التاريخ.
    Otras prestaciones por separación del servicio UN الاستحقاقات الأخرى عند نهاية الخدمة
    Al cesar en el servicio, los funcionarios que cumplen ciertos requisitos, entre ellos residir fuera del país de su nacionalidad al momento de la separación del servicio, tienen derecho a recibir una prima de repatriación calculada en función de los años de antigüedad, y los gastos de viaje y mudanza. UN 71 - عند نهاية الخدمة يحق للموظفين الذين يستوفون شروطا معينة من شروط الأهلية، بما في ذلك الإقامة خارج البلد الذي يحملون جنسيته وقت إنهاء الخدمة، الحصول على منحة للإعادة إلى الوطن، تستند إلى عدد سنوات الخدمة، فضلا عن مصاريف السفر ونقل الأمتعة.
    Respecto de los artículos duraderos adicionales suministrados específicamente al personal asignado a una operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, indíquese la dotación (columna 5), el costo unitario inicial al comienzo del período de servicio en una operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas (columna 6) y el costo unitario residual al término de un período de servicio de seis meses (columna 7). UN وبالنسبة للأصناف المستديمة الإضافية المصروفة تحديدا للخدمة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، أذكر كمية المصروف (العمود 5)، والتكلفة الأولية للوحدة عند بدء خدمة عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام (العمود 6) والتكلفة المتبقية للوحدة عند نهاية الخدمة لستة أشهر (العمود 7).
    Otras prestaciones por terminación del servicio UN استحقاقات أخرى عند نهاية الخدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus