"عنصر الشرطة المدنية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • componente de policía civil de la
        
    • del componente de policía civil de
        
    • del componente de policía civil en
        
    • componente de la policía civil de la
        
    La MICIVIH trabaja estrechamente, en particular, con el componente de policía civil de la UNMIH en cuestiones relativas a la detención y trato de los presos, así como respecto de otras cuestiones de derechos humanos. UN وتعمل البعثة المدنية الدوليـــة على نحو وثيق، ولا سيما، مع عنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة، بشأن المسائل التي تتصل بالاحتجاز ومعاملة السجناء وكذا بالمسائل اﻷخرى المتعلقة بحقوق الانسان.
    Composición del componente de policía civil de la MINURSO UN تكوين عنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة
    Tengo el honor de referirme al componente de policía civil de la Misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNAMET). UN أتشرف باﻹشارة الى عنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    COMPOSICIÓN Y NÚMERO DE EFECTIVOS del componente de policía civil de UN تكوين وقوام عنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة
    En este contexto, no podemos menos que encomiar y apoyar el establecimiento del componente de policía civil en el distrito de Gali. UN وفي هذا السياق، لا يسعني إلا أن أشيد بقرار إدخال عنصر الشرطة المدنية في مقاطعة غالي، وأن أؤيده.
    El componente de la policía civil de la MONUA, en cooperación con los observadores de derechos humanos de la Misión, llevó a cabo patrullas y visitó cárceles para supervisar la situación de los derechos humanos en varias provincias. UN وقد اضطلع عنصر الشرطة المدنية في البعثة، بالتعاون مع مراقبي حقوق اﻹنسان التابعين للبعثة، بإجراء الدوريات وزيارة السجون لرصد حالة حقوق اﻹنسان في عدة مقاطعات.
    Recomiendo por tanto que se amplíe el componente de policía civil de la UNFICYP con 34 agentes. UN ولهذا فإنني أوصي بتعزيز عنصر الشرطة المدنية في القوة بعدد يصل إلى 34 ضابطا.
    Se espera que el componente de policía civil de la UNMIL alcance su tope de 1.115 componentes en julio de 2004. UN ويتوقع أن يصل عنصر الشرطة المدنية في البعثة إلى قوامه الكامل البالغ 115 1 فردا في تموز/يوليه 2004.
    La Misión, junto con el componente de policía civil de la UNMIH, investigó una serie de accidentes graves, que se concentraron mayormente en ciertas zonas de los Departamentos del Norte, Artibonita y Oeste. UN وقامت البعثة، مع عنصر الشرطة المدنية في البعثة، بالتحقيق في عدد من الحوادث الخطيرة التي تركزت إلى حد كبير في مناطق معينة في محافظات الشمال وأرتيبونيت والغرب.
    a) Prestar asesoramiento al Representante Especial del Secretario General sobre todos los aspectos operativos del componente de policía civil de la UNAMIR (CIVPOL); UN )أ( تقديم المشورة الى الممثل الخاص لﻷمين العام في رواندا بشأن جميع المسائل المتعلقة بعمل عنصر الشرطة المدنية في البعثة؛
    Aproximadamente los dos tercios del personal militar y un tercio del componente de policía civil de la UNMIH proceden de la fuerza multinacional. UN وعلى وجه التقريب، جاء ثلثا العنصر العسكري وثلث عنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي من القوة المتعددة الجنسيات.
    El componente de policía civil de la UNSMIH necesita que se preste apoyo a los programas existentes y que se instituyan otros para prestar asistencia en la profesionalización de la Policía Nacional de Haití. UN يحتاج عنصر الشرطة المدنية في البعثة إلى اعتماد بغية دعم البرامج القائمة وإنشاء برامج أخرى للمساعدة في إنشاء شرطة وطنية محترفة في هايتي.
    El componente de policía civil de la UNSMIH ha estado trabajando con los oficiales superiores de la Policía Nacional Haitiana para ayudar a seleccionar a 48 miembros de la fuerza existente que ocuparán puestos superiores luego de que se les imparta capacitación en la Academia. UN ويعمل عنصر الشرطة المدنية في البعثة مع قيادة الشرطة الوطنية الهايتية للمساعدة في انتقاء ٤٨ من أفراد القوة الحالية ممن سيتولون مناصب رفيعة بعد إتمام التدريب في اﻷكاديمية.
    Al 9 de noviembre de 1998, el componente de policía civil de la MIPONUH comprendía 145 oficiales de 11 países (véase anexo I). UN وفي ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، كان عنصر الشرطة المدنية في البعثة يضم ١٤٥ فردا من ١١ بلدا )انظر المرفق اﻷول(.
    Para reanudar el proceso de identificación, los efectivos del componente de policía civil de la MINURSO volverán a ser su total autorizado de 81 agentes. UN ١٥ - ولاستئناف عملية تحديد الهوية، سيعاد قوام عنصر الشرطة المدنية في البعثة إلى العدد المأذون به أي ٨١ ضابطا.
    Actualmente el componente de policía civil de la MINURSO presta asistencia a la Comisión de Identificación en los centros donde se realiza esta tarea y se tramitan las apelaciones. UN ١٧ - يقوم عنصر الشرطة المدنية في البعثة حاليا بمساعدة لجنة تحديد الهوية في مراكز تحديد الهوية والبت في الطعون.
    A partir de marzo de 2000 se desplegaron seis unidades de Policía Especial procedentes de cuatro Estados Miembros como parte del componente de policía civil de la Misión. UN واعتبارا من آذار/مارس 2000، نُشرت ست وحدات خاصة للشرطة من أربع دول أعضاء كجزء من عنصر الشرطة المدنية في البعثة.
    A partir de marzo de 2000, se desplegaron como parte del componente de policía civil de la misión seis unidades especiales de policía de cuatro Estados Miembros. UN واعتبارا من آذار/مارس 2000، تم نشر ست وحدات شرطة خاصة من أربع دول أعضاء كجزء من عنصر الشرطة المدنية في البعثة.
    De no poderse aplicar ninguna de estas opciones en un plazo breve, el componente de policía civil de la MONUC asumiría la responsabilidad de adiestrar a los 1.200 oficiales de la unidad de policía integrada en Kinshasa y en Kisangani, por medio de un programa de mentores en que participarían instructores congoleños. UN وإذا لم يتيسر تنفيذ أي من هذين الخيارين بسرعة، سيتولى عنصر الشرطة المدنية في البعثة مسؤولية تدريب 200 1 ضابط لوحدة الشرطة المتكاملة في كينشاسا وكيسنغاني، في برنامج للرعاية يشارك فيه مدربون كونغوليون.
    La MICIVIH siguió trabajando en estrecha coordinación con el componente de la policía civil de la UNMIH, en lo tocante a la vigilancia de la conducta de la Policía Nacional de Haití en la esfera de los derechos humanos y la observación del desempeño del cuadro directivo de los funcionarios de prisiones recientemente establecido, así como de las condiciones de detención. UN وقد واصلت البعثة المدنية الدولية العمل، عن كثب، مع عنصر الشرطة المدنية في بعثة الأمم المتحدة في هايتي في رصد سلوك الشرطة الوطنية في هايتي في مجال حقوق اﻹنسان، ومراقبة أداء ملاك موظفي الاصلاح الذي أنشئ مؤخرا، فضلا عن مراقبة ظروف الاحتجاز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus