Considerando que el resarcimiento por daños es un elemento importante de las penas no privativas de la libertad, | UN | وإذ يرون أن التعويض عن الضرر الناجم هو عنصر مهم في اﻷحكام غير الاحتجازية، |
Destacando que la reducción de los desastres, en particular la reducción de la vulnerabilidad a los desastres naturales, es un elemento importante que contribuye al logro del desarrollo sostenible, | UN | وإذ تؤكد أن الحد من الكوارث، بما في ذلك الحد من التأثر بالكوارث الطبيعية، هو عنصر مهم يسهم في تحقيق التنمية المستدامة، |
La cuarta sala es un elemento importante de la estrategia de conclusión del Tribunal. | UN | والقاعة الرابعة عنصر مهم في استراتيجية الإنجاز للمحكمة. |
Recordando también la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y su documento final, en el que se reconoce que la financiación sostenible de la deuda es un instrumento importante para movilizar recursos destinados a la inversión pública y privada, | UN | ' ' وإذ تشير أيضا إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ووثيقته الختامية التي تسلّم بأن التمويل بديون يمكن تحملها عنصر مهم لحشد الموارد للاستثمار العام والخاص، |
Investigar las posibilidades que existen de que los fenómenos meteorológicos que ocurren en el espacio perturben las operaciones orbitales es un aspecto importante para la seguridad y sostenibilidad de las actividades espaciales. | UN | إنَّ اكتساب معرفة أفضل بما تنطوي عليه ظواهر طقس الفضاء من إمكانية تعطيل العمليات المدارية عنصر مهم في ضمان أمان العمليات الفضائية واستدامتها. |
Destacando que la reducción de los riesgos de desastre, en particular la reducción de la vulnerabilidad a los desastres naturales, es un elemento importante que contribuye al logro del desarrollo sostenible, | UN | وإذ تشدد على أن الحد من مخاطر الكوارث، بما في ذلك الحد من قلة المناعة في مواجهة الكوارث الطبيعية، عنصر مهم يسهم في تحقيق التنمية المستدامة، |
La franqueza como forma de fortalecimiento de la confianza y la seguridad es un elemento importante del control de armamentos a nivel mundial y regional. | UN | فالانفتاح كوسيلة من وسائل تعزيز الثقة والأمن إنما هو عنصر مهم لتحديد الأسلحة على المستويين العالمي والإقليمي. |
Observando que el desarrollo del comercio internacional sobre la base de la igualdad y el beneficio mutuo es un elemento importante para promover las relaciones de amistad entre los Estados, | UN | وإذ تلاحظ أن تنمية التجارة الدولية على أساس المساواة والمنافع المتبادلة عنصر مهم لتعزيز العلاقات الودية بين الدول، |
Observando que el desarrollo del comercio internacional sobre la base de la igualdad y el beneficio mutuo es un elemento importante para promover las relaciones de amistad entre los Estados, | UN | وإذ تلاحظ أن تنمية التجارة الدولية على أساس المساواة والمنافع المتبادلة عنصر مهم لتعزيز العلاقات الودية بين الدول، |
La disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares es un elemento importante de la doctrina nuclear. | UN | إن درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية عنصر مهم من عناصر المذهب النووي. |
Observando que el desarrollo del comercio internacional sobre la base de la igualdad y el beneficio mutuo es un elemento importante para promover las relaciones de amistad entre los Estados, | UN | وإذ تلاحظ أن تنمية التجارة الدولية على أساس المساواة والمنفعة المتبادلة عنصر مهم في تعزيز العلاقات الودية بين الدول، |
El carácter voluntario de la mediación es un elemento importante, pero puede resultar difícil conseguir que las dos partes acepten participar en el proceso. | UN | والطابع الطوعي للوساطة عنصر مهم ولكن يمكن أن يكون هناك تحديا في الحصول على موافقة الطرفين على المشاركة في هذه العملية. |
La expansión del sector privado es un elemento importante del desarrollo general. | UN | إن توسيع نطاق القطاع الخاص عنصر مهم من عناصر التنمية الشاملة. |
La gestión racional de los productos químicos es un elemento importante para la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | إن كفالة الإدارة السليمة للمواد الكيميائية عنصر مهم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Reafirmando el Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, en el que se reconoce que la financiación sostenible de la deuda es un instrumento importante para movilizar recursos destinados a la inversión pública y privada, | UN | " وإذ تؤكد من جديد توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، الذي يسلّم بأن تمويل الديون التي يمكن تحملها عنصر مهم لحشد الموارد للاستثمار العام والاستثمار الخاص، |
105. Es verdad que la inversión en capital físico es un aspecto importante del estímulo del crecimiento económico, pero la inversión en el desarrollo humano tiene por objeto conseguir una competitividad a largo plazo y es un componente indispensable del progreso estable y sostenible. | UN | ٥٠١ - وبينما يمثل الاستثمار في رأس المال المادي جانبا مهما لحفز النمو الاقتصادي، فإن الاستثمار في التنمية البشرية هو استثمار في القدرة على المنافسة في اﻷجل الطويل، وهو أيضا عنصر مهم في احراز التقدم المستقر والمتواصل. |
La creación de un entorno externo propicio es otro factor importante de este proceso. | UN | وثمة أيضا عنصر مهم في هذه العملية هو تهيئة البيئة الخارجية المعينة لهذه الجهود. |
Se refirió también al hecho de que la sociedad civil era un elemento importante del mecanismo nacional de derechos humanos. | UN | كما أشارت إلى أن المجتمع المدني عنصر مهم من عناصر الآلية الوطنية لحقوق الإنسان. |
Se observó que el sitio era un componente importante del programa general de actividades de información y capacitación y asistencia técnica de la Comisión, que atraía a unos 900 usuarios de aproximadamente 95 jurisdicciones. | UN | ولوحظ أن الموقع عنصر مهم لبرنامج اللجنة العام بشأن الأنشطة الإعلامية والتدريب والمساعدة التقنية، وأنه يجتذب 900 مستعمل يوميا من نحو 95 ولاية قضائية. |
En vista de esa práctica, su delegación está de acuerdo con la opinión de que la voluntad del Estado de comprometerse constituye un elemento importante de la identificación de los actos unilaterales como fuente del derecho internacional. | UN | وفي ضوء هذه الممارسة فإن وفده يتفق مع وجهة النظر القائلة بأن نية الدولة في الالتزام بالإعلان الصادر عنها هي عنصر مهم في اعتبار الأعمال الانفرادية مصدرا من مصادر القانون الدولي. |
La promoción de la igualdad entre los géneros es un importante elemento de la estrategia de desarrollo de Zambia. | UN | وإن تعزيز المساواة بين الجنسين عنصر مهم في استراتيجية تنمية زامبيا. |
Los controles a las exportaciones son un elemento importante del régimen de no proliferación, pero las restricciones impuestas por razones políticas son incompatibles con las obligaciones que impone el TNP. | UN | وقالت إن الرقابة على الصادرات عنصر مهم من عناصر نظام عدم الانتشار النووي لكن القيود المفروضة لأسباب سياسية تتنافى مع الالتزامات بموجب معاهدة عدم الانتشار. |
La Comisión es un importante componente de la reforma general de las Naciones Unidas, en la que se incluye el proyecto para reformar los mecanismos que se ocupan de la paz y la seguridad internacionales. | UN | واللجنة عنصر مهم من جدول أعمال إصلاح الأمم المتحدة الأعم، بما في ذلك الإصلاحات المقترحة لهيكل السلام والأمن الدوليين. |
En las etapas posteriores del proceso de revisión, quedó cada vez más claro que la continuidad era un elemento fundamental para muchos países. | UN | وقد اتضح بصورة متزايدة في المراحل التالية من عملية التنقيح أن الاستمرارية عنصر مهم بالنسبة لكثير من البلدان. |