"عنقى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuello
        
    • garganta
        
    • corbata
        
    Y si no me pateaba el trasero apagaba cigarrillos en mi cuello. Open Subtitles عندما لم يكن يضرب مؤخرتى كان يطفئ السيجارة فى عنقى
    - Podrás haber destruido el centro. Pero no la Pirámide en mi cuello. Open Subtitles ربما دمرت الكرت يا فروووو ولكن ليس الهرم الذى حول عنقى
    ¡Es de mi familia! Su moral ha sido como una piedra colgada de mi cuello. Open Subtitles هذا قريبى ، واخلاقه كانت مثل حجر الرحى على عنقى
    Estaba tranquilo y luego... se pone blanco, los ojos llenos de furia... viene y me pone las dos manos en el cuello, así. Open Subtitles لقد كان هادئاً ، ثم شحب لونه و امتلأت عيناه بالغضب ثم جاء ووضع يديه على عنقى ، هكذا
    Pero si no tienes esa audacia, ofrezco mi garganta a ti y a tu vieja enemistad. Open Subtitles ولكن إن لم يعجبكم هذا فسأقدم عنقى إلى الخطر القديم
    Sí, me siento bien. Ya no me duele el cuello. Open Subtitles نعم , أنا بخير و لكن أحس ببعض الألم فى عنقى
    Si fuera yo quién estuviera enferma en lugar de nuestra hija nunca me lo habría quitado de mi cuello. Open Subtitles إذا كنت أنا المريض بدلاً من إبنتنا كنت قد قمت بإزالتها من على عنقى
    Si pensara que tú y yo nos parecemos en algo, me pondría una soga al cuello. Open Subtitles لو فكرت اننا متشابهان ولو بأمر تافه لكنت اربط حبلا حول عنقى.
    ¡En serio! ¡Tengo cicatrices en el cuello! Open Subtitles وأنا واثق فلقد حصلت على علامات فى مؤخرة عنقى
    bueno, de toda mi familia... tuve un bulto atrás de mi cuello. Open Subtitles حسنا ، طوال حياتي كان لدي ورم فى عنقى من الخلف، هنا بالضبط
    Sí, me clavaste una aguja en el cuello. Open Subtitles نعم, نعم. انتظروا دقيقة. لقد ادخلت ابرة فى عنقى.
    Y no me hinchés las pelotas me la colgué del cuello, no la voy a perder esta vez. Open Subtitles لا تتلاعب بى تلتف حول عنقى لن أفقدها هذه المرة
    Destrozándome el cuello, espuma y bilis saliendo de mi boca, ojos rojos, piel morada. Open Subtitles أخدش عنقى بأظافرى.. والزبد وصفار المرارة يخرجان من فمى.. وعيناي حمراوان كالدم وبشرتي أرجوانية.
    ¡No es el cuello de un muerto, coronel, es el mío! Open Subtitles هذا ليس عنق رجل ميت , هذا عنقى انا
    Que si seguía husmeando, como lo llamáis, me rompería el cuello. Open Subtitles أننى لو تدخلت كما تسميها فسيكسر عنقى
    Se me agarrota el cuello de vigilarlo. Pues déjalo. Open Subtitles لقد تيبس عنقى من الاستمرار فى مراقبته
    Sólo me dieron esto. Lo tenía alrededor del cuello. Open Subtitles كل ما حصلت عليه هذه، لقد كانت حول عنقى
    Un tipo me agarra por el cuello y otro me está arrancando la oreja, con el único diente que le queda. Open Subtitles نلت أحد الفتيان حول عنقى و نلت فتى آخر يحاول أخذ نصف أذنى - بأسنانه القويه
    Hasta la noche en la que tuve que llamar al 911 con sus manos alrededor de mi garganta. ¿En serio? Open Subtitles حتى ليله ان اضطررت إلى الاتصال بالطوارئ بينما يداه حول عنقى حقاً؟
    O rajarle su preciosa garganta. Open Subtitles او خنق عنقى الجميل
    Tu brazalete es una buena guía para mi corbata. Open Subtitles جاهز تقريباً سوارك هذا يقوم بربطة جيدة للإرشاد بربطة عنقى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus