"عنها في البيانات المالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en los estados financieros
        
    NIC 5 Datos que se han de consignar en los estados financieros UN معيار المحاسبة الدولي ٥ المعلومات التي يجب الكشف عنها في البيانات المالية
    NIC 5 Datos que se han de consignar en los estados financieros UN المعيار المحاسبي الدولي ٥ المعلومات التي يجب الكشف عنها في البيانات المالية
    Toda comprobación de cuentas comprende una verificación de prueba del material que justifique los montos y la información consignados en los estados financieros, siempre que el auditor lo considere necesario dadas las circunstancias. UN وتشمل عملية مراجعة الحسابات فحص الأدلة الداعمة للمبالغ والبيانات المفصح عنها في البيانات المالية وذلك على أساس اختباري ووفقا لما يراه مراجع الحسابات ضروريا في ظل الظروف القائمة.
    Toda comprobación de cuentas comprende una verificación de prueba del material que justifique los montos y la información consignados en los estados financieros, siempre que el auditor lo considere necesario dadas las circunstancias. UN وتشمل عملية مراجعة الحسابات فحص الأدلة الداعمة للمبالغ والبيانات المفصح عنها في البيانات المالية وذلك على أساس اختباري ووفقا لما يراه مراجع الحسابات ضروريا في ظل الظروف القائمة.
    Toda comprobación de cuentas comprende una verificación de prueba del material que justifique los montos y la información consignados en los estados financieros, siempre que el auditor lo considere necesario dadas las circunstancias. UN وتشمل عملية مراجعة الحسابات فحص الأدلة الداعمة للمبالغ والبيانات المفصح عنها في البيانات المالية وذلك على أساس اختباري ووفقا لما يراه مراجع الحسابات ضروريا في ظل الظروف القائمة.
    Dichas donaciones no se valoraron ni consignaron en los estados financieros. UN ولم تحدد قيمة هذه الهبات ولم يكشف عنها في البيانات المالية.
    Se ha solicitado a todas las oficinas que proporcionen información sobre las contribuciones voluntarias en especie para su consideración en los estados financieros. UN طُلب إلى جميع المكاتب أن تقدم معلومات عن التبرعات العينية للكشف عنها في البيانات المالية.
    Se han logrado mejoras considerables en relación con los documentos que justifican las sumas indicadas en los estados financieros. UN أنجزت تحسينات كبيرة فيما يتعلق بالمستندات التي تبرر المبالغ التي كشف عنها في البيانات المالية.
    Es posible que con la estructura actual la presentación de información en los estados financieros de la Caja y su preparación no se estén haciendo con arreglo a un criterio global y coherente. UN وقد يعجز الهيكل الحالي عن كفالة اتباع نهج شامل ومتسق إزاء إعداد المعلومات والكشف عنها في البيانات المالية للصندوق.
    2.19 Los gastos consignados en los estados financieros incluyen desembolsos y obligaciones por liquidar. UN 2-19 تشمل النفقات المبلّغ عنها في البيانات المالية المدفوعات والالتزامات غير المصفاة.
    Por consiguiente, los contratistas deberían proporcionar información que permita identificar y explicar los importes declarados en los estados financieros que procedan de la exploración y la evaluación de recursos minerales. UN وعليه، ينبغي للمعلومات التي يتعين على المتعاقدين الكشف عنها أن تتيح تحديد وتفسير المبالغ المبلغ عنها في البيانات المالية والناشئة عن استكشاف الموارد المعدنية وتقييمها.
    El proceso de medición determina el valor monetario que se asignará a los elementos que se incluirán en los estados financieros de una entidad. UN فعملية القياس تحدد القيمة النقدية التي يتعين إسنادها للبنود المبلّغ عنها في البيانات المالية لكيان ما.
    Se comunicarán en los estados financieros del próximo ejercicio económico UN من المقرر الإبلاغ عنها في البيانات المالية للسنة المقبلة
    La remuneración de los directivos principales se considera transacción entre partes relacionadas y se revela en los estados financieros. Cuotas UN وتعتبر أجور الموظفين الإداريين الرئيسيين معاملة مع أطراف ذات صلة ويُكشف عنها في البيانات المالية.
    iii) Contingencias que no hayan sido debidamente reveladas en los estados financieros; UN ' 3` الحالات الطارئة التي لم يُكشف عنها في البيانات المالية على النحو السليم؛
    Esta información fue facilitada por la administración del UNITAR, pero no figuraba en los estados financieros. UN وقد أوضح المعهد هذه المعلومات، لكنه لم يكشف عنها في البيانات المالية.
    También observó que la contabilización y la consignación de la pérdida no realizada en los estados financieros del PNUMA habían sido inadecuados. UN وتبيّن للمجلس أيضا عدم استيفاء الشكل الوافي للمعالجة المحاسبية للخسارة غير المتحقّقة والإفصاح عنها في البيانات المالية لبرنامج البيئة.
    El valor de los bienes no fungibles al 31 de diciembre de 2011 indicado en los estados financieros asciende a 637 millones de dólares. UN 47 - بلغت قيمة الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، المبلغ عنها في البيانات المالية 637 مليون دولار.
    Las asignaciones consignadas en los estados financieros se basan en un proceso sistemático de prorrateo en función del capital depositado y retirado. UN وتستند الاعتمادات المفصح عنها في البيانات المالية إلى عملية تناسبية منهجية قائمة على مبدأي الإيداع والسحب.
    En aplicación de las IPSAS, se resumen a continuación algunos de los aspectos principales de la información presentada en los estados financieros de la Organización. UN وامتثالاً لمعايير إيبساس، يرد أدناه ملخص لبعض المعلومات الرئيسية التي جرى الكشف عنها في البيانات المالية للمنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus