Todo lo que quería decir era que quizá sea una buena idea estar juntos. | Open Subtitles | كل ما عنيته هو أنها قد تكون فكرة جيدة إذا بقينا معاً. |
Sólo quería decir que las niñas malcriadas se comportan como él. | Open Subtitles | كل ما عنيته هو انهم كانوا مدللين , انهم كانوا مثله |
Eres mi madre, no mi novia. No es lo que quise decir. | Open Subtitles | لم يكن هذا ما عنيته أعني أن هذا جديد عليك |
Bueno, cuando te dije antes que no soy el mismo que solía ser, lo que quise decir fue, que me dejé llevar por las emociones en aquel entonces. | Open Subtitles | حسنٌ , عندما أخبرتكِ من قبل بأنني لست الشاب نفسه الذي كنتُ عليه , الذي عنيته كان، بأن لم يكُ لديّ إحساسٌ بتلكَ الفترة. |
quiero decir, ¿no te molesta que estas personas esten sin trabajo en tu opinión? | Open Subtitles | ما عنيته هو ألا يزعجك ان كل هؤلاء الناس بلا عمل بسببك ؟ |
Yo me refería a que un abogado negociara por ti. | Open Subtitles | ما عنيته أن يكون معكي محام ليقوم بالتفاوض لكي |
No, no me refiero a eso. ¿Cómo es, qué poderes tiene? | Open Subtitles | لا ، هذا ليس ما عنيته ما هو مستواه ، ما هي قواه ؟ |
Kelly, sabías exactamente lo que quería decir. | Open Subtitles | كيلى , فهمت تماما ما عنيته . ليس لديك أى |
No quería decir eso. Cuando ves una oportunidad, la aprovechas. | Open Subtitles | ليس هذا ما عنيته إن سنحت لك الفرصة فاغتنمها |
Lo que quería decir era, cuando estés lista para estar sola, te ayudaré con la transición, eso es todo. | Open Subtitles | ما عنيته هو أنّه وقتما كنتِ مستعدّة للاستقلال بنفسك فسأعينك بالانتقال وهذا كل شيء |
Pat... eso no es lo que quería decir cuando dije-- | Open Subtitles | حسناً , بات .. لم يكن هذا ما عنيته عندما قلت |
Lo que quise decir fue que no había diferencia entre dos y tres semanas en cuanto a la aprobación de una resolución. | UN | مـــا عنيته هو أنه لا يوجد فرق بين أسبوعين وثلاثة أسابيع فيما يتعلق باتخاذ قرار. |
No, eso no parece ser precisamente lo que quise decir. | Open Subtitles | إذن أنت تعنى أننى لا شئ على وجه الخصوص لا ، إنه ليس ما عنيته بالتحديد |
Bueno, en serio, lo que quise decir es que ya que nos tenemos tanto cariño, y ya que ahora somos adultos, | Open Subtitles | حسناً، بجدية، ما عنيته أنه بما أن كل واحد منا يعتني بالآخر جيداً، علينا أن نعتبر أنفسنا راشدين الآن، |
Lo que quise decir es que no enseña la historia completa. | Open Subtitles | كلا، ولكن ما عنيته أنهم لا يعلّموننا القصّة بأكملها |
Lo que quiero decir es que no estas segura aquí. Hay gente buscándote. | Open Subtitles | ما عنيته أنك لست بأمان هنا , سيدتي هناك أشخاص يبحثون عنك |
Lo que quiero decir con eso, y permítanme usar como ejemplo a Sudáfrica porque acabo de estar ahí. por lo que estoy familiarizado con algunos de los retos que enfrentan. | TED | ما عنيته بذلك, ودعوني استخدم هذا المثال, دولة جنوب افريقيا, لأنني كنت هناك مؤخرا، لذلك فانني مدرك قليلا عن بعض التحديات التي يواجهونها. |
Pero quiero decir que yo haría lo que fuera por irme. | Open Subtitles | ما عنيته اني سأفعل أي شيء لكي اهرب |
No me refería a eso. Tiene que trabajar por sus notas. | Open Subtitles | هذا ليس ما عنيته يجب أن يعمل من أجل تحسين درجاته |
Ves, a eso es a lo que me refiero. Si me hubieras conocido allí, entonces al menos alguien de aquí sabría que yo no fui siempre así. | Open Subtitles | هذا ما عنيته بأنه لو تعرفنا من قبل لكنت ستعرف انني بالماضي لم أكن هكذا |
Si viéramos una escena así en una película, nos reiríamos. Pero lo dije en serio. | Open Subtitles | اظن اننا لو راينا هذا المشهد فى فيلم, فسوف نتحطم ومع ذلك, فقد عنيته |
En esta conversación la usé porque lo digo en serio. | Open Subtitles | لكن ذلك الذي إستعملته في هذه المحادثة في هذه المحادثة إستعملته لأنني عنيته |
¿A eso te referías cuando dijiste que no era seguro? | Open Subtitles | هل هذا ما عنيته عندما قلتى ان الامر غير آمن |
Cuando dijiste que el ejército estaba en peligro no querías decir que el peligro se nos acercaba, sino que el propio ejército era la fuente de ese peligro. | Open Subtitles | ... "ما عنيته بأن "الجيش في خطر لم تقصد كارثة ستحل بالجيش بل الجيش فعلاً في كارثة |
Espera un momento. ¿Qué pasa? ¿Qué quisiste decir con que me amaste siempre pero no lo sabías? | Open Subtitles | ما الذى عنيته بأنه لابد أنك أحببتنى ولكنك لم تعرف ذلك؟ |