"عن أعمالها في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre su labor en
        
    • sobre la labor realizada en
        
    También pidió al OSACT que informara a la CP en su 11º período de sesiones sobre su labor en estas esferas. UN كما طلب من الهيئة أن تقدم تقريراً عن أعمالها في هذه المجالات إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    El Tribunal también organizó exposiciones y coloquios sobre su labor en Nairobi, Dar es Salam y Kigali. UN ونظمت المحكمة أيضا معارض وعقدت محادثات عن أعمالها في نيروبي ودار السلام وكيغالي.
    Presentó un documento sobre su labor en Kenya y elaboró un plan en colaboración con la OMS. UN وقدمت ورقة عن أعمالها في كينيا، ووضعت خطة مع منظمة الصحة العالمية.
    Nos ocuparemos ahora del proyecto de informe de la Comisión sobre la labor realizada en su 36º período de sesiones, en su conjunto. ¿Puedo entender que la Comisión aprueba el proyecto de informe, en su conjunto? UN نتناول اﻵن مشروع تقرير اللجنة عن أعمالها في الدورة السادسة والثلاثين، في مجموعه. هل لي أن أعتبر أن اللجنة تعتمد مشروع التقرير في مجموعه؟
    La inclusión del tema se basó en la propuesta que figura en el anexo E del informe de la Comisión sobre la labor realizada en ese período de sesiones. UN وكان هذا الموضوع قد أُدرج بناء على المقترح الوارد في المرفق هاء لتقرير اللجنة عن أعمالها في تلك الدورة().
    Después de un período inicial de prueba, los organismos utilizarán de forma generalizada el sitio Web propuesto para difundir información sobre su labor en el campo de la facilitación del comercio, así como para intercambiar ideas y estudios que apoyen las iniciativas de colaboración interinstitucional. UN وبعد انقضاء فترة تجريبية أولية، سيكون الموقع على شبكة الإنترنت موضع استخدام واسع النطاق بين الوكالات التي تسعى إلى نشر المعلومات عن أعمالها في ميدان تسهيل التجارة وتسعى كذلك إلى تبادل الأفكار والدراسات دعما للمبادرات التعاونية المشتركة بين الوكالات.
    Según la decisión 1/COP.5, el CRIC informará sobre su labor en cada período ordinario de sesiones de la CP. UN ووفقاً للمقرر 1/م أ-5، ستقدم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً عن أعمالها في كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف.
    Según la decisión 1/COP.5, el CRIC informará sobre su labor en cada período ordinario de sesiones de la CP. UN ووفقاً للمقرر 1/م أ-5، ستقدم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً عن أعمالها في كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف.
    El 19 de diciembre de 2005 el Comité presentó el informe anual sobre su labor en 2005 (S/2005/813). UN وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 2005، قدمت اللجنة التقرير السنوي عن أعمالها في عام 2005 (S/2005/813).
    El 31 de diciembre de 2004 el Comité presentó el informe sobre su labor en 2004 (S/2004/1036). UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، قدمت اللجنة تقريرها السنوي عن أعمالها في عام 2004 (S/2004/1036).
    4. Aspectos científicos, técnicos y socioeconómicos de la mitigación del cambio climático 16. Antecedentes. La CP, en su decisión 10/CP.9, pidió al OSACT que iniciara su labor sobre los aspectos científicos, técnicos y socioeconómicos de la mitigación, y que informara sobre su labor en esa esfera a la CP en su 11º período de sesiones. UN 16- خلفية المسألة: طلب مؤتمر الأطراف في مقرره 10/م أ-9 من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تبدأ العمل بخصوص الجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية للتخفيف من آثار تغير المناخ، وأن تقدم تقريراً عن أعمالها في هذه المجالات إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    El 23 de diciembre de 2005 el Comité presentó el informe sobre su labor en 2005 (S/2005/827). UN وفــي 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، قدمت اللجنة تقريرها عن أعمالها في عام 2005 (S/2005/827).
    El 22 de enero de 2007 el Comité presentó su informe anual sobre su labor en 2006 (S/2007/51). UN وفي 22 كانون الثاني/يناير 2007، قدمت اللجنة تقريرها السنوي عن أعمالها في عام 2006 (S/2007/51). الفصل الحادي عشر
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización Mundial de la Salud sobre su labor en materia de estadísticas de salud (E/CN.3/2013/12) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية عن أعمالها في مجال الإحصاءات الصحية (E/CN.3/2013/12)
    El Tribunal continuó también difundiendo información a todos los interesados nacionales, regionales e internacionales y organizó diversas exposiciones y talleres sobre su labor en Dar es Salaam (República Unida de Tanzanía), Nairobi y Kigali. UN 66 - وواصلت المحكمة أيضاً توزيع المعلومات على جميع الأطراف المعنية الوطنية والإقليمية والدولية، وتولت تنظيم عدة معارض وحلقات عمل عن أعمالها في دار السلام ونيروبي وكيغالي.
    En su octavo período de sesiones, el Comité Especial presentó a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal un informe sobre su labor en los períodos de sesiones primero y segundo (A/AC.254/13). UN وقدمت اللجنة المخصصة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، فـي دورتها الثامنة، تقريرا مرحليا عن أعمالها في دورتيها اﻷولى والثانية )A/AC.254/13(.
    El Sr. BERMAN (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) dice que el informe de la CDI sobre la labor realizada en su 48º período de sesiones es de gran calidad y que su contenido está debidamente ordenado y facilita su lectura. UN ١٨ - السيد بيرمان )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية(: قال إن تقرير اللجنة عن أعمالها في الدورة الثامنة واﻷربعين جيد النوعية، ومحتواه منظم ويسهل استخدامه.
    El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional en su 65º período de sesiones presentó el informe de la Comisión sobre la labor realizada en ese período de sesiones: los capítulos I a V y XII en la 17ª sesión, celebrada el 28 de octubre, y los capítulos VI a XI en la 23ª sesión, celebrada el 4 de noviembre. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها الخامسة والستين تقرير اللجنة عن أعمالها في تلك الدورة وهي كالآتي: الفصول الأول إلى الخامس والثاني عشر في الجلسة 17 المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر، والفصول من السادس إلى الحادي عشر في الجلسة 23 المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر.
    728. La Comisión tomó nota del informe del Grupo de Planificación, en el que se indicaba que el Grupo de Trabajo, teniendo presente la recomendación de la Comisión que figuraba en el párrafo 238 del informe sobre la labor realizada en su 49º período de sesiones, había acordado que la selección de los temas se orientara por los criterios siguientes: UN 728- وأحاطت اللجنة علماً بما ذكره الفريق العامل في تقريره من أنه وافق فيما يتعلق بمعايير اختيار المواضيع، وقد وضع في اعتباره توصية اللجنة الواردة في الفقرة 238 من التقرير المقدم عن أعمالها في دورتها التاسعة والأربعين()، على الاسترشاد بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus