"عن أمي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de mi madre
        
    • sobre mi madre
        
    • de mi mamá
        
    • sobre mamá
        
    • Y mamá
        
    • hay de mamá
        
    • Y mi mamá
        
    • a mi madre
        
    • sobre mama
        
    • acerca de mamá
        
    • Y mi madre
        
    • por mi madre
        
    • sobre mi mamá
        
    Se estaba distanciando de mi madre y del dolor que ella le causó. Open Subtitles هو كَانَ يبعد نفسه عن أمي وعن الألم الذي سببته له
    Soy la misma persona que era antes de decirte lo de mi madre. Open Subtitles أنا نفس الشخص كنت عليه من قبل وقلت لكم عن أمي.
    Sabes todo sobre mí. Sabes todo sobre mi madre. Open Subtitles أنتِ تعرفين كل شئ عني أنتِ تعرفين كل شئ عن أمي
    Creo que soy su hija y busco toda la información que pueda sobre mi madre. Open Subtitles أظن انها أنا و أنا أبحث عن أيّ معلومات عن أمي
    Les dije que era sólo una escultura de mi mamá, pero como sea. Open Subtitles قلت لهم أنها كانت مجرد قطعه عن أمي, ولكن أيا كان
    Hablar sobre mamá y yo y nuestra intensa relación a través de 40 años. Open Subtitles يريدون أن أتحدث معهم عن أمي وعن علاقتنا التي استمرت لـ 40 عام ؟
    Era muy duro estar separada de mi madre, pero tenía que trabajar. Open Subtitles بالطبع كان صعب جداً كوني أنفصلت عن أمي إضطرت للعمل
    Me ordenaron que saliera, y como me negué comenzaron a tirarme de mi madre que se aferraba a mí. UN وأمروني بالخروج ، وعندما رفضت بدأوا في جذبي بعيدا عن أمي التي كانت ممسكة بي .
    A los 14 años escapé del Tíbet y me alejé aún más de mi madre y de mi padre, de mis parientes, de mis amigos, y de mi patria. TED عندما كنت في الرابعة عشر ، هربت من التبت وصرت أبعد عن أمي وأبي، اقربائي ، أصدقائي و وطني.
    - No. Más vale que dejes de hablar de mi madre. Open Subtitles كلا , ليس أنت ومن الأفضل, أن تتوقف عن التفوه بأشياء عن أمي.
    veo como mi madre muere poco a poco. ¡No me digas nada de mi madre! ¡Sal de aquí! Open Subtitles أنا أشاهد أمي وهي تموت لحظة بلحظة لذا لا تخبرني المزيد عن أمي
    ¿Otra pregunta sobre mi madre muerta o podemos volver a trabajar? Open Subtitles , أهناك المزيد من الأسئلة عن أمي المتوفية أم يمكننا العودة إلى العمل؟
    Si te oigo hablar sobre mi madre otra vez te reviento los huevos! Open Subtitles إن سمعتك تتحدث عن أمي سأقوم بعمل فجوة في قضيبك
    Todas las cosas sobre mis padres separándose, sobre mis apuestas, sobre mi madre biológica. Open Subtitles كل الأمور عن والدي وأنهما سينفصلان عن مقامرتي عن أمي البيولوجية
    No puedes estar hablando de mi mamá porque es alérgica a los perros. - Primera regla: Open Subtitles لا تتحدثي عن أمي لأنها تعاني حساسية من الكلاب
    Habla de mi mamá así una vez más, Jimmy! Open Subtitles تحدث عن أمي مثل ذلك مرة واحدة أخرى، ياجيمي
    Siempre... siempre sueño sobre mamá. Open Subtitles .. أنا دائمًا دائمًا تروادني أحلامٌ عن أمي
    He venido aquí porque necesitaba preguntarte algo sobre mamá. Open Subtitles لقد جئت هنا لأنني في حاجة لسؤالك شيئاً عن أمي صحيح
    Nunca estuve sin papá Y mamá. Open Subtitles لم أبتعد أبدا عن أمي و أبي
    Estoy realmente feliz por papá, pero, ¿qué hay de mamá? Open Subtitles أنا سعيدة جداً من أجل أبي ماذا عن أمي ؟
    Mi papá se fue Y mi mamá tuvo muchos novios perdedores. Open Subtitles والدي أنفصل عن أمي , وقد كانت لأمي سلسلة من الصداقات الفاشلة
    No le digas "eso" a mi madre. Implica que crees que es un monstruo. Open Subtitles لاتتحدث عن أمي بهذا الشكل هذا يعني انك تراها وحشاً
    Nada comparado con lo que ella dice sobre mama Open Subtitles -لاشئ يقارن بما قالته عن أمي
    ¿Podemos hablar un poco acerca de mamá? Open Subtitles هل يمكنني التحدث عن أمي لوهلة؟
    Si gano, compraré camas separadas para mí Y mi madre. Open Subtitles إن فزت به فسيكون لي سرير منفصل عن أمي
    Si se les aparece, pregúntale por mi madre. Open Subtitles اذا زارتك.. اسأليها عن أمي هذا كل ما أطلبه منك
    No puedo hacer esto sin ti después de todo lo que descubrí sobre mi mamá hoy. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل هذا بدونك بعد كل شيء علمت اليوم عن أمي من فضلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus