"عن أنشطة أمين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre las actividades del
        
    Este es el primer informe que el Secretario General presenta a la Asamblea General sobre las actividades del Ombudsman. UN 1 - هذا هو أول تقرير يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة أمين المظالم.
    4. Administración de justicia en las Naciones Unidas: informe sobre las actividades del Ombudsman UN 4 - إقامة العدل في الأمم المتحدة: تقرير عن أنشطة أمين المظالم
    Informe del Secretario General sobre las actividades del Ombudsman UN تقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم
    Informe del Secretario General sobre las actividades del Ombudsman UN تقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم
    Informe del Secretario General sobre las actividades del Ombudsman y el mandato revisado del Ombudsman UN تقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم والاختصاصات المنقحة لأمين المظالم
    El período de presentación de informes se ajustó debidamente para poder preparar un informe sobre las actividades del Ombudsman referente a la nueva oficina consolidada. UN وقد عُدلت فترة الإبلاغ بحيث يتسنى إعداد تقرير عن أنشطة أمين المظالم في المكتب الموحد الجديد.
    Esas recomendaciones se incluirán en el informe anual a la Asamblea General sobre las actividades del Ombudsman y los servicios de mediación de las Naciones Unidas. UN وسوف تُدرج هذه التوصيات في التقرير السنوي الذي يُقدم إلى الجمعية العامة عن أنشطة أمين المظالم وخدمات الوساطة.
    Informe del Secretario General sobre las actividades del Ombudsman y el mandato revisado del Ombudsman UN تقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم والاختصاصات المنقحة لأمين المظالم
    Plantilla de personal Este es el segundo informe que el Secretario General presenta a la Asamblea General sobre las actividades del Ombudsman de las Naciones Unidas. UN 1 - هذا هو ثاني تقرير يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة أمين المظالم في الأمم المتحدة.
    La Comisión Consultiva confía en que el informe sobre las actividades del Ombudsman sea una fuente de información útil para la labor del grupo de reforma. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أن التقرير المقدم عن أنشطة أمين المظالم سيكون مصدرا مفيدا للمعلومات بالنسبة لعمل فريق إعادة التصميم.
    El oficial aseguraría el seguimiento con la dirección superior y resumiría e incluiría las cuestiones más destacadas en el informe anual sobre las actividades del Ombudsman. UN وسيضمن الموظف المذكور متابعة المسائل مع الإدارة العليا ويقوم بتلخيص المسائل البارزة وإدراجها في التقرير السنوي عن أنشطة أمين المظالم.
    Este es el quinto informe del Secretario General a la Asamblea General sobre las actividades del Ombudsman de las Naciones Unidas. UN 1 - هذا هو خامس تقرير يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة أمين المظالم في الأمم المتحدة.
    Se han analizado cuestiones sistémicas en anteriores informes del Secretario General sobre las actividades del Ombudsman. UN 92 - كشف أمين المظالم مسائل عامة في التقارير السابقة للأمين العام عن أنشطة أمين المظالم.
    Informe del Secretario General sobre las actividades del Ombudsman; UN تقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم()
    La Comisión Consultiva toma nota del informe del Secretario General sobre las actividades del Ombudsman (A/60/376). UN 17 - تحيط اللجنة الاستشارية علما بتقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم (A/60/376).
    :: Informe del Secretario General sobre las actividades del Ombudsman (A/61/524) UN :: تقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم (A/61/425)
    c) Informe del Secretario General sobre las actividades del Ombudsman (A/62/311). UN (ج) تقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم (A/62/311).
    f) Informe del Secretario General sobre las actividades del Ombudsman (A/62/311); UN (و) تقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم (A/62/311)؛
    d) Informe del Secretario General sobre las actividades del Ombudsman (A/63/283); UN (د) تقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم (A/63/283)؛
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que el Ombudsman exponía sus conclusiones durante las reuniones que mantenía con el Secretario General y otros miembros de la Administración, en los informes anuales sobre las actividades del Ombudsman y por medio de los contactos directos y las consultas que celebraba en relación con casos particulares. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن أمين المظالم يبلغ النتائج التي يتوصل إليها أثناء اجتماعاته مع الأمين العام ومع غيره من أعضاء الإدارة، ومن خلال التقارير السنوية عن أنشطة أمين المظالم، ومن خلال التفاعلات والمشاورات التي تُجرى بشأن قضايا فردية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus