"عن أنشطة المساعدة التقنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre las actividades de asistencia técnica
        
    • de las actividades de asistencia técnica
        
    • sobre las actividades conexas de asistencia técnica
        
    • sobre actividades de asistencia técnica y
        
    • las actividades de asistencia técnica realizadas en
        
    III. Información sobre las actividades de asistencia técnica UN ثالثا- المعلومات عن أنشطة المساعدة التقنية
    1. Información sobre las actividades de asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN 1- معلومات عن أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    En el anexo de la presente nota figura un informe detallado sobre las actividades de asistencia técnica desarrolladas en apoyo de la ratificación y aplicación del Convenio de Rotterdam. UN 2 - ويرفق بهذه المذكرة تقرير مفصل عن أنشطة المساعدة التقنية التي نفذت لدعم التصديق على اتفاقية روتردام وتنفيذها.
    Un representante de la Secretaría dio información acerca de las actividades de asistencia técnica. UN وقدم أحد ممثلي الأمانة معلومات عن أنشطة المساعدة التقنية.
    121. El Grupo de Trabajo expresó su reconocimiento a la Secretaría por la información facilitada sobre las actividades de asistencia técnica y coordinación. UN 121- وأعرب الفريق العامل عن تقديره للأمانة لما قدَّمته من معلومات عن أنشطة المساعدة التقنية والتنسيق.
    Para más información, véase el documento UNEP/FAO/RC/COP.7/INF/14 en el que figura un informe sobre las actividades de asistencia técnica. UN وللمزيد من المعلومات أنظر الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.7/INF/14، التي تتضمن تقريراً عن أنشطة المساعدة التقنية.
    87. Además, se pedirá a la Secretaría que elabore un informe sobre las actividades de asistencia técnica para que la Conferencia de las Partes lo examine en su quinta reunión, así como un programa de actividades para el bienio 2011-2012. UN 87 - وعلاوة على ذلك، سيُطلب إلى الأمانة وضع تقرير عن أنشطة المساعدة التقنية لينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس وبرنامج لأنشطة فترة السنتين 2011-2012.
    Por ejemplo, el Consorcio de Estadísticas para el Desarrollo en el Siglo XXI, Consorcio PARÍS 21, las utiliza para informar sobre las actividades de asistencia técnica. UN فعلى سبيل المثال، استخدم التصنيف للإبلاغ عن أنشطة المساعدة التقنية التي تقدمها الشراكة في مجال الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين - اتحاد باريس 21.
    El informe ofrece también información sobre la labor del Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y sobre las actividades relacionadas con el establecimiento de uno o varios posibles mecanismos de examen de la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada y sus Protocolos, así como sobre las actividades de asistencia técnica. UN ويوفِّر التقرير أيضاً معلومات عن عمل آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وعن الأنشطة المتصلة بإنشاء آلية أو آليات محتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظَّمة والبروتوكولات الملحقة بها، وكذلك عن أنشطة المساعدة التقنية.
    115. El Grupo de Trabajo oyó un informe verbal sobre las actividades de asistencia técnica y de coordinación emprendidas por la Secretaría, incluida la promoción de los textos de la CNUDMI sobre comercio electrónico. UN 115- استمع الفريق العامل إلى تقرير شفوي عن أنشطة المساعدة التقنية والتنسيق التي تضطلع بها الأمانة والتي تشمل الترويج لنصوص الأونسيترال بشأن التجارة الإلكترونية.
    112. Se presentó al Grupo de Trabajo un informe oral sobre las actividades de asistencia técnica y de coordinación emprendidas por la Secretaría en el ámbito del comercio electrónico. UN 112- استمع الفريق العامل إلى تقرير شفوي عن أنشطة المساعدة التقنية والتنسيق، التي اضطلعت بها الأمانة في مجال التجارة الإلكترونية.
    6. Se proporciona información detallada sobre las actividades de asistencia técnica de la ONUDD en los informes presentados por el Secretario General a la Asamblea General (A/58/165, A/59/204 y A/60/131) y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal (E/CN.15/2002/10, E/CN.15/2003/5, E/CN.15/2004/5 y E/CN.15/2005/6). UN 6- ترد معلومات مفصلة عن أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة (A/58/165 و A/59/204 وA/60/131) وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية (E/CN.15/2002/10 و E/CN.15/2003/5 و E/CN.15/2004/5وE/CN.15/2005/6).
    Además, la secretaría deberá elaborar un informe sobre las actividades de asistencia técnica para someterlo al examen de la Conferencia de las Partes en su cuarta reunión y un programa de actividades para el próximo bienio (2009 - 2010). UN 57 - يضاف إلى ذلك أن الأمانة سوف تحتاج إلى وضع تقرير عن أنشطة المساعدة التقنية لكي يبحثه مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الرابع، وبرنامج أنشطة لفترة السنتين التالية (2009 - 2010).
    En los informes temáticos a que se hace referencia en relación con el tema 2 del programa también se exponen las necesidades de asistencia técnica detectadas en los exámenes, y en el documento de sesión de signatura CAC/COSP/IRG/2012/CRP.9 figura información sobre las actividades de asistencia técnica realizadas en apoyo del proceso de examen. UN وقال إنَّ التقارير المواضيعية المشار إليها في إطار البند 2 من جدول الأعمال تتضمّن أيضاً الاحتياجات من المساعدة التقنية التي استُبينت من خلال الاستعراضات، وإنَّ ورقة غرفة الاجتماعات CAC/COSP/IRG/2012/CRP.9 تتضمّن بعض المعلومات عن أنشطة المساعدة التقنية التي اضطُلع بها دعماً لعملية الاستعراض.
    d) Examinar, según proceda y en la medida en que sea de fácil acceso y corresponda a las esferas contempladas en la Convención, la información sobre las actividades de asistencia técnica de la Secretaría y de los Estados, en particular la relativa a prácticas eficaces, así como sobre los proyectos y prioridades conexos de los Estados y de otras entidades del sistema de las Naciones Unidas y de las organizaciones internacionales; UN (د) النظر فيما هو ملائم ومتوافر وذو صلة بالمجالات المشمولة بالاتفاقية من معلومات عن أنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها الأمانة والدول، بما يشمل الممارسات الناجحة، وكذلك عن مشاريع الدول وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية وأولوياتها؛
    d) Examinar, según procediera y en la medida en que fuera de fácil acceso y correspondiera a las esferas previstas en la Convención, la información sobre las actividades de asistencia técnica de la Secretaría y de los Estados, en particular la relativa a prácticas eficaces, y sobre los proyectos y prioridades de los Estados, de otras entidades del sistema de las Naciones Unidas y de las organizaciones internacionales; UN (د) النظر فيما هو ملائم ومتوافر وذو صلة بالمجالات المشمولة بالاتفاقية من معلومات عن أنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها الأمانة والدول، بما في ذلك الممارسات الناجحة، وكذلك عن مشاريع الدول وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية وأولوياتها؛
    La oradora también presentó un panorama general de las actividades de asistencia técnica efectuadas por la ONUDD para fomentar la ratificación y la aplicación de la Convención. UN وقدَّمت لمحة مجملة عن أنشطة المساعدة التقنية التي قام بها المكتب لتعزيز التصديق على الاتفاقية وتنفيذها.
    En el anexo de la presente nota figura un informe detallado de las actividades de asistencia técnica emprendidas desde la primera reunión de la Conferencia de las Partes. UN 2 - ويرفق بهذه المذكرة تقرير مفصل عن أنشطة المساعدة التقنية التي إِضْطلُع بها منذ الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    Presentó un panorama general de las actividades de asistencia técnica planificadas y ejecutadas por el GCE en el marco de su programa de trabajo para 2013, y describió brevemente el contexto y los motivos de la organización del taller. UN وقدم عرضاً عاماً عن أنشطة المساعدة التقنية التي وضعها الفريق ونفذها في إطار برنامج عمله لعام 2013، تتضمن وصفاً موجزاً للسياق والأساس المنطقي لتنظيم حلقة العمل.
    El sitio web del Equipo de Tareas incluirá información sobre actividades de asistencia técnica y lo vinculará con los sitios web sobre esta cuestión de la organización. UN 21 - سيتضمن الموقع الشبكي لفرقة العمل معلومات عن أنشطة المساعدة التقنية وسيتولى القائمون عليه التنسيق بشأن هذه المسألة مع غيرهم من القائمين على المواقع الشبكية للمنظمات الأخرى.
    53. La RIC no comunicó a la UNCTAD las actividades de asistencia técnica realizadas en los años 2012 y 2013. UN 53- لم تقدم إلى الأونكتاد تقارير عن أنشطة المساعدة التقنية لشبكة المنافسة الدولية للفترة 2012-2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus